Ejemplos del uso de "кое-что еще" en ruso
На самом деле представьте себе кое-что еще хуже.
In Wahrheit, stellen Sie sich etwas noch Schlimmeres vor.
Есть кое-что ещё в этих людях, этих далеких американцах.
Da ist noch was mit diesen Menschen, diesen Amerikanern, die da sind.
Но помимо стратегических соображений, необходимо упомянуть кое-что еще (с осторожностью).
Doch neben den strategischen Überlegungen muss man noch einen weiteren Aspekt (mit Vorsicht) erwähnen.
Ему нужны бобры, чтобы увлажнить землю и, возможно, создать кое-что еще.
Sie braucht Biber, um Feuchtgebiete hervorzubringen und eventuell weitere Dinge.
Но вы заметите кое-что еще, и это то, что на "лице" Солнца есть веснушки.
Was Sie noch sehen können, ist, dass die Sonnenoberfläche Sommersprossen hat.
Тут кое-что ещё от моего отца, и кое-кто от других одаренных и благородных людей, которые были в моей жизни.
Und das ist etwas von meinem Vater und etwas von anderen fähigen, großzügigen Menschen, die es in meinem Leben gegeben hat.
Но влияние на рост производства, то, что в конечном итоге имеет значение, тем больше, чем более открытой является экономика - кое-что еще, что принесло бы странам кандидатам значительную пользу при скорейшем вступлении в ЭДС.
Doch die Wirkung auf das Produktionswachstum, die letztlich entscheidend ist, wird umso größer sein, je offener eine Wirtschaft ist - eine weitere Art und Weise wie die Bewerberländer von einer Mitgliedschaft in der EWU wesentlich profitieren könnten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad