Ejemplos del uso de "количеству" en ruso con traducción "menge"

<>
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. In der Süße, im Knoblauch-Anteil, in Herbheit und Säure, in der "Tomatigkeit" und in der Menge sichtbarer Stückchen - mein Lieblingsausdruck in den Spaghetti-Saucen-Geschäft.
Колорадо и Вашингтону - первым штатам, в которых к небольшому количеству марихуаны относятся так же, как к алкоголю - суждено стать экспериментальным полем в масштабах страны для проверки самой идеи легализации наркотиков. Als erste Staaten, die kleinere Mengen Marihuana wie Alkohol behandeln, werden Colorado und Washington als nationale Musterfälle für die Legalisierung von Drogen gehandelt.
И её там огромное количество. Es ist im Grunde Schwefelsäure, die da in unglaublichen Mengen freigesetzt wird.
Леса удерживают огромное количество углерода. Wälder speichern große Mengen an Kohlenstoff.
Плюс большое количество человеческих ошибок. Dies schließt eine große Menge an menschlichem Fehlverhalten ein.
Они имеют одинаковое количество углерода. Sie haben genau dieselbe Menge an Kohlenstoff.
увеличивает количество и интенсивность стимуляции. Und es erhöht die Menge und Stärke der Stimulation.
Все, что меня интересует - количество. Und es geht mir um die Menge.
Это огромное количество очень хороших людей. Das ist eine schrecklich große Menge an netten Menschen.
Синий - на количество белка в моче. Die blaue Farbe zeigt die Menge Eiweiß im Urin.
На самом деле меня интересовало количество. Es ging mir wirklich um die Menge.
Ежедневно мы используем огромное количество предметов. Es gibt eine Menge von ihnen, die wir tagtäglich benutzen.
Мы не готовы принять дополнительное количество Wir sind nicht bereit, die zusätzliche Menge abzunehmen
Изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки Artikel, Design, Farbe, Menge, Lieferzeit
они требуют огромного количества энергии и ресурсов. Sie benötigen eine enorme Menge an Energie und Rohstoffen.
Они наполняют океан огромными количествами загрязняющих веществ. Sie leiten riesige Mengen an Schadstoffen in den Ozean.
Выражения вроде "Не осуждай", или "Главное - количество". Regeln wie "Verschiebe Dein Urteil auf später" oder "Die Menge zählt".
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. Die Menge an Energie erhöht sich durch diesen kleinen Ablauf.
Было бы огромное количество очень быстрых компьютеров. Dann ergäbe das eine Menge sehr schneller Computer.
Мы выращиваем клетки вне тела в больших количествах. Wir züchten die Zellen außerhalb des Körpers in großen Mengen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.