Ejemplos del uso de "команде" en ruso
Traducciones:
todos368
team256
mannschaft64
befehl10
anweisung3
kommando1
truppe1
gebot1
otras traducciones32
Затем, мы отпустили его по команде на высоте в 31.4 км.
Und dann haben wir es auf Kommando in 31 km Höhe freigegeben.
Если они хорошо проинформированы о рисках и тем не менее решили полететь - возможно, команде предложили больше денег в связи с опасными условиями труда - должны ли мы препятствовать тому, чтобы они приняли решение лететь?
Wenn sie vollständig über die Risiken informiert sind und trotzdem fliegen wollen - möglicherweise wurde der Crew mehr Geld geboten, was bei Personen, die gefährliche Berufe ausüben häufig der Fall ist -, sollten wir sie daran hindern, sich für den Flug zu entscheiden?
В финале Кубка Азии 2004 года, в котором встречались сборные Китая и Японии, китайские болельщики облачились в японскую военную форму стиля 1930-х годов, чтобы продемонстрировать свою враждебность по отношению к японской команде.
Beim Finale der Asienmeisterschaften 2004, bei dem China gegen Japan spielte, trugen die chinesischen Anhänger japanische Militäruniformen im Stil der 30er Jahre, um ihre Feindschaft gegenüber der japanischen Mannschaft zum Ausdruck zu bringen.
Когда Рональдиньо и Месси или Кака и Шевченко играют вместе, их совместный результат (количество голов) бывает выше, чем сумма голов, которые забил бы каждый из них, если бы они играли за разные клубы с менее талантливыми товарищами по команде.
Wenn Ronaldinho und Messi oder Kaka und Schewtschenko in einer Mannschaft zusammenspielen, ist ihr gemeinsamer "Output" (die Zahl der Tore) größer als die Summe der Tore, die jeder von ihnen bei einem anderen Klub mit weniger talentierten Mitspielern geschossen hätte.
Подобный опыт испортил жизнь нескольким коллегам в моей команде.
In meinem Team wurde das Leben von ein oder zwei meiner Kollegen belasted durch diese Erlebnisse.
В той команде не только снова играли Минси, Гаусса, Рамона Риваса, Фико Лопеса и "Пикулина" (Ортиса), но также молодые (Хавьер) "Тоньито" Колон и Джеймс Картер, братья Леон (Франсиско и Эдгар) и Марио "Кихоте" Моралес, который не смог участвовать в 90 году из-за травмы колена.
Bei jener Mannschaft waren nicht nur Mincy, Gausse, Ramon Rivas, Fico López und "Piculín" (Ortiz) wieder dabei, sondern auch die jungen Spieler (Javier) "Toñito" Colón und James Carter, die Brüder León (Francisco und Edgar) und Mario "Quijote" Morales, der 1990 wegen einer Knieverletzung nicht dabei sein konnte.
Это фотография школьников-аквалангистов, которые работали в нашей команде.
Dies sind Schüler von der Highschool, Taucher mit denen wir im Team gearbeitet haben.
Это плод любви к нам и нашей маленькой команде,
Die Arbeit ist eine Herzenssache für uns und unser kleines Team.
В моей команде было 29 человек из 10 стран.
Ich stellte dieses Team aus 29 Leuten aus 10 Nationen zusammen.
И уважение к своей команде гораздо важнее, чем все лавры в мире.
Und die Achtung deines Teams ist wichtiger als aller Lorbeer dieser Welt.
Я расскажу вам немного о нашей команде, потому что это очень показательно.
Ich werde Ihnen ein wenig von unserem Team erzählen, da es bezeichnend für das ist, was wir tun.
Но, говоря о нём, я говорю о них двоих как о настоящей команде.
Aber wenn ich von ihm spreche, spreche ich in Wirklichkeit von ihnen beiden als Team.
Вот поэтому все люди, которые верят в это будущее приветствуются в нашей команде.
Das ist der Grund, warum alle Leute, die an diese Geisteshaltung glauben, willkommen sind, Teil dieses Teams zu sein.
Так вот, мало кто знает, что его родной брат работает в команде Virtual Earth.
Und das kleine unbekannte Geheimnis ist, dass sein Bruder im Virtual-Earth-Team arbeitet.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad