Ejemplos del uso de "корпорации" en ruso
Traducciones:
todos202
corporation24
gesellschaft17
korporation4
körperschaft1
otras traducciones156
Более того, глава Департамента нефтяных ресурсов Тони Чаквуэке объявил о планах создания африканской версии "Petronas" - малазийской государственной нефтяной компании - и преобразования склеротичной Национальной нефтяной корпорации Нигерии в могущественную нефтедобывающую фирму, которая могла бы доминировать на рынке Гвинейского залива и других развивающихся регионов.
Außerdem ließ der Chef des DPR, Tony Chukwueke, verlauten, dass man die Schaffung einer afrikanischen Version der staatlichen malaysischen Ölgesellschaft Petronas ebenso anstrebe wie die Umwandlung der trägen Nationalen Ölgesellschaft Nigerias in ein mächtiges Öl produzierendes Unternehmen, das die Märkte im Golf von Guinea sowie in anderen Schwellenregionen beherrschen kann.
Побудить корпорации поступать правильно еще труднее.
Noch schwieriger ist es, Unternehmen zu motivieren das Richtige zu tun.
Подобные корпорации страдают от серьёзных "представительских" проблем:
In solchen Unternehmen gibt es jede Menge "Vertretungsprobleme":
Очень коротко, давайте взглянем на некоторые корпорации.
Lassen Sie uns ganz kurz einige Unternehmen betrachten.
на личном уровне и на уровне корпорации.
Sowohl auf der persönlichen Ebene, als auch auf Geschäftsebene.
правительственные корпорации находятся в явно невыгодном положении:
Für Regierungsunternehmen bringt das einen deutlichen Nachteil:
Это безумие - транснациональные корпорации защищают права человека.
Unwirklich, wenn Konzerne Menschenrechte schützen.
Ну, я наверное понимаю, мы ненавидим большие фармацевтические корпорации.
Nun, ich glaube, ich verstehe - wir hassen die Pharmaindustrie.
Эти транснациональные корпорации развивающихся рынков не только революционно инновационные;
Die multinationalen Schwellenmarktkonzerne sind nicht nur in disruptiver Weise innovativ;
Озадачивает то, что некоторые многонациональные корпорации тоже против этого.
Rätselhafer ist, dass einige multinationale Unternehmen ebenfalls dagegen sind.
Даже для главы корпорации Голдман Сакс, по крайней мере частично.
Sogar für den Vorsitzenden von Goldman Sachs, zumindest teilweise.
Обама весьма благосклонен к бизнесу, и корпорации работают очень прибыльно.
Obama war bisher sehr unternehmensfreundlich, und die Unternehmen machen gute Gewinne.
Я уверен, что их этому быстро научат в корпорации HSBC.
Ich bin mir sicher, dass sie bei HSBC rasch lernen.
Уход корпорации Googleиз Китая - это решение, соответствующее её собственным ценностям.
Googles Rückzug ist eine Entscheidung, die im Einklang mit seinen eigenen Werten steht.
например, Империя, Соединённые Штаты, олигархи, традиционные партии или транснациональные корпорации.
die Großmacht oder die Vereinigten Staaten, die Oligarchien, die Traditionsparteien oder die internationalen Unternehmen.
Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить.
MNC gibt ihnen Maschienen, die sie sich nicht leisten können.
многие государственные корпорации Китая стали рентабельными частными предприятиями или были закрыты.
viele öffentliche Unternehmen seien entweder gewinnbringende private Unternehmen geworden oder existierten nicht mehr.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad