Ejemplos del uso de "кроме" en ruso
Супермаркет работает ежедневно, кроме воскресенья.
Der Supermarkt hat täglich außer sonntags geöffnet.
Кроме потепления, существует также проблема повышения кислотности воды в океанах.
Neben der Erwaermung haben wir das Problem, dass die Ozean uebersaeuern.
Но кроме основательных государственных льгот, женатые люди зарабатывают больше денег.
Neben diesen grundlegenden Vorteilen auf Bundesebene verdienen Verheiratete mehr Geld.
Кроме уменьшения смертности новые медицинские технологии могут значительно увеличить качество жизни.
Neben der Verringerung der Sterblichkeit könnten neue medizinische Technologien außerdem einen enormen Einfluss auf die Lebensqualität haben.
В результате, кроме улучшения здоровья людей, был установлен рекорд экономического роста:
Das Ergebnis war, neben den gesundheitlichen Vorteilen für alle, ein nachweisliches Wirtschaftswachstum;
Есть ли в нераспространении ядерного оружия, кроме юридической, также и моральная сторона?
Gibt es neben den rechtlichen Fragen einen moralischen Grund für die Nichtverbreitung?
Кроме этих чётко определённых разновидностей нечестных политиков, существуют более обычные политические фигуры.
Neben diesen typischen Fällen des unehrlichen Politikers gibt es noch weitere allgemeine politische Haltungen.
Кроме многих других вещей, от нее я получила один очень ценный урок.
Von ihr habe ich, neben vielen anderen Dingen, eine sehr wertvolle Lektion gelernt:
Но кроме наших личных причин быть здесь, в этом также есть огромная необходимость.
Aber neben unseren persönlichen Gründen, wieso wir dort sein wollen, gibt es ein riesiges Bedürfnis.
Но Виглер, кроме изучения раковых клеток, занимался и нормальными и сделал довольно неожиданное наблюдение.
Aber Wigler schaute sich neben Krebszellen auch normale Zellen an, und machte eine etwas überraschende Beobachtung.
Кроме страха по поводу личной безопасности, миллионы опасаются за свою работу - и, таким образом, за качество и уровень своей жизни.
Millionen von Menschen sorgen sich - neben ihren Befürchtungen die eigene Sicherheit betreffend - um ihre Arbeitsplätze und damit ihre Lebensqualität.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad