Ejemplos del uso de "крошечным" en ruso
Я знаю, это клише, но смотрите, смотрите, какой маленький, каким крошечным он стал.
Ich weiß, das ist ein Klischee, aber schauen Sie, schauen Sie, wie klein, wie winzig sie geworden ist.
Он бежал по песку по всей длине арены и, хотя выглядел таким крошечным, прекрасно сделал свое дело.
Er lief auf Sand die gesamte Länge der Arena und obwohl er so winzig aussah, hat er phantastische Arbeit geleistet.
Есть промежуточное звено между крошечным камешком и гигантской глыбой, и если кто-то из вас бывал в окрестностях городка Уинслоу в Аризоне, то наверняка видел там, в пустыне, легендарный Аризонский Кратер.
Es gibt ein Mittelwert zwischen winzigem Stein und gigantischem Felsbrocken, und wenn jemand von Ihnen schon mal in Winslow, Arizona, war, da gibt's diesen Krater in der Wüste, der ist so idealtypisch, dass man ihn einfach "Meteor-Krater" nannte.
Это крошечное уменьшение - 2% - незначительно.
Das sind nur winzige Abnahmen - zwei Prozentpunkte - nicht signifikant.
Это анархический спазм насилия крошечного меньшинства.
Aber es handelt sich dabei um anarchische Gewaltzuckungen einer winzigen Minderheit.
Здесь вы видите крошечный компьютерный чип.
Was wir uns hier also ansehen ist ein winziger Computer Chip.
На самом деле, последние составляют крошечное меньшинство.
Diese sind tatsächlich nur eine winzige Minderheit.
Это крошечный остров - 100 на 150 километров.
Es ist eine winzig kleine Insel - 90 auf 144 Kilometer gross.
За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте
Aus winzigen Spitzmäusen entwickelten sich an die Dunkelheit angepasste Tenreks.
а с другой - крошечные, как бы скрученные измерения,
Es könnte aber auch winzige, aufgerollte Dimensionen geben.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
man brauchte Quantenmechanik um die kleinen, winzigen Teilchen zu beschreiben.
Самый важный фактор - это огромные затраты и крошечное вознаграждение.
Das größte Hindernis sind die massiven Kosten und der winzige Nutzen.
наличие крошечной массы покоя у нейтрино и унификация взаимодействий).
winzige Neutrinomassen und Vereinheitlichung von Koppelungen).
Потом - выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух-дрозофил.
Es folgte die Züchtung von Insekten, genauer von winzigen Fruchtfliegen (Drosophila), im Orbit.
Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны.
Aber er kehrte zurück, um die winzige Dissidentengemeinschaft des Landes anzuführen.
В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
In Cengemiran, einer winzigen Siedlung unweit der Stadt Lerik, wohnt Rubaba Mirzayeva.
Она началась с крошечного квантово-механического колебания, но разрастаясь с невероятной скоростью.
Es fing mit winzigen quantenmechanischen Fluktuationen an, die sich rasend schnell ausbreiteten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad