Ejemplos del uso de "легкими" en ruso con traducción "lunge"
Но там я провел первые 19 лет своей жизни, вдыхая воздух своими молодыми легкими.
Aber dort habe ich meine ersten 19 Jahre verbracht mit meinen kleinen jungen Lungen.
Итак, я вместе со своими легкими человека среднего возраста провел там 25 лет, вдыхая все эти химикаты в различных концентрациях.
Okay, 25 Jahre lang atmeten meine inzwischen mittelalten Lungen verschiedene Konzentrationen davon ein.
Возможно, этим и объясняется тот факт, что, по меньшей мере, у нескольких клонов животных наблюдаются проблемы с сердцем, легкими и иммунной системой.
Das erklärt möglicherweise, warum zumindest einige Tierklone Probleme mit dem Herzen, der Lunge oder dem Immunsystem haben.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево.
Sie wissen, dass das ein Paar Lungen und der Bronchialbaum ist.
В легких они образуют альвеолярные мешочки для газообмена.
In der Lunge umschliessen sie Luftsäcke zum Gasaustausch.
При рождении у меня произошёл коллапс левого лёгкого,
Meine linke Lunge versagte als ich geboren wurde.
Новые лекарства могут замедлять рак легких и рак яичников
Neue Arzneimittel könnten Lungen- und Eierstockkrebs verlangsamen
И, как они говорят, это создает искусственное легкое в фильтре.
Und laut dieser Erzeuger entsteht dadurch eine künstliche Lunge im Filter.
Но по сути это выведенные во внешнюю среду желудки и легкие.
Aber das sind grundsätzlich nach außen verlagerte Mägen und Lungen.
Рак был в ее мозгу, в ее легких, в ее печени.
Er war in ihrem Hirn, in ihren Lungen, in ihrer Leber.
Это была мезотелиома, неизлечимый рак, который затрагивает плевру, или оболочку легких.
Er litt an Mesotheliom, einem unheilbaren Krebs, der das Brustfell, also die die Lungen überziehende Haut angreift.
Будучи врачом, Эбботт знал, что боль идет из плевры, оболочки вокруг легких.
Als Arzt wusste Abbott, dass die Schmerzen vom Brustfell, der Haut um seine Lungen herum herrührten.
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Einige sagen, dass die Lunge eines Mannes die Größe der Innenfläche eines Basketballs hätte.
Что фактически даёт нам доступ к лёгким, месту, где обитают многие серьёзные заболевания.
Damit haben wir quasi einen Zugang zu den Lungen gefunden, wo viele ernsthafte Erkrankungen sitzen.
Когда асбест разрушается и волокна вдыхаются, они могут застрять в плевре, оболочке легких.
Wenn das Asbest aufgewirbelt wird und die Fasern inhaliert werden, können sie sich im Brustfell, der Haut um die Lungen herum, festsetzen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad