Ejemplos del uso de "летать стрелой" en ruso
Поэтому вместо попыток сделать машину, которая может летать, мы решили сделать самолёт, который можно водить.
Anstatt also ein Auto zu produzieren, das fliegen kann, entschieden wir uns dazu, ein Flugzeug herzustellen, das fahren kann.
И всё это для того, чтобы максимально приблизиться к мечте человека - способности летать.
Und all dies, um dem Menschheitstraum vom Fliegen können so nahe wie möglich zu kommen.
она должна была быть выверенной и летать, не падая.
Das musste es also selbst tun, und in der Luft bleiben ohne herunterzukrachen.
Мозг - это целый мир, в котором можно летать и взаимодействовать.
Wir können nun durch die Welt des Gehirns fliegen und mit ihr interagieren.
Например, если мне приходится пользоваться услугами какой-нибудь авиалинии, и я нахожу их не очень-то хорошими - а так оно и было 21 год назад - то я подумываю, а не создать ли мне такую авиалинию, на которой я бы захотел летать.
Und wenn ich sehe - wenn ich mit einer Fluggesellschaft fliege und das Erlebnis nicht angenehm finde, wie damals vor 21 Jahren, dann denke ich, ich kann vielleicht eine Fluggesellschaft gründen, mit der ich selbst gerne fliegen würde.
Он говорил, что это успокаивало, расслабляло его, это помогало справиться со страхом летать и помогало знакомиться с девушками.
Er sagte, dass ihn das beruhigte und entspannte, es nahm ihm seine Flugangst und half ihm, Mädels zu treffen.
Если роботы умеют летать в строю, они могут и поднимать объекты сообща.
Sobald man weiß, wie man in einer Formation fliegt, kann man auch gemeinsam Objekte anheben.
Мы устанавливаем датчики и процессоры, и роботы обретают возможность летать в помещении без GPS.
Wir erweitern sie mit ein paar Sensoren und Prozessoren, und diese Roboter können drinnen fliegen ohne GPS.
Потому что соотношение размаха крыльев и меха шмеля совершенно недостаточно для того, чтобы он мог летать.
Das Verhältnis von Haaren zu Flügelspanne bei einer Hummel ist nämlich viel zu hoch, als dass sie fliegen könne.
Вот, представьте, что эти пиксели могли бы летать.
Stellen Sie sich vor diese Bildpunkte könnten wirklich anfangen zu fliegen.
Или, например, 60 лет назад никто бы не сказал, что человек сможет летать на луну.
Vor vielleicht 60 Jahren hätte keiner gesagt, dass der Mensch auf dem Mond landen könnte.
"Слушай, а ты не хотела бы еще научиться летать?"
"Hey, warum würdest du nicht auch fliegen wollen?"
Конечно, мы перепугались, ведь животные не способны летать, тогда мы решили:
Jetzt waren wir natürlich besorgt, weil das Tier keine Anpassung an den Gleitflug aufweist, also dachten wir uns:
Итак, это плавучий остров с водой, пресной водой, который может летать с места на место.
Es ist also eine schwebende Insel mit Wasser, Frischwasser, die von Ort zu Ort fliegen kann.
Потому что представьте, 15-летние, 20-летние молодые люди будут летать по всей этой вселенной.
Wenn man darüber nachdenkt, werden 15-Jährige, 20-Jährige durch dieses Universum fliegen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad