Ejemplos del uso de "летают" en ruso

<>
Птицы летают высоко в небе. Die Vögel fliegen hoch am Himmel.
И около 3000 из них летают. Und davon fliegen ungefähr 3000 herum.
Летучие мыши обычно летают в сумерках. Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit.
Но женщины в космос летают уже 50 лет. Doch Frauen fliegen bereits seit 50 Jahren ins All.
Наши самолёты летают на высоте 1500 метров, спереди вам видна камера. Wir fliegen mit diesen Flugzeugen in 2700 Meter Höhe.
Они летают не из-за вращающихся компонентов, а только взмахивая крыльями. Sie fliegen nicht mit rotierenden Bauteilen, sondern nur durch Flügelschlag.
Также просто как рыбы плавают и птицы летают люди формируют племена. So wie ein Fisch schwimmt und ein Vogel fliegt, bilden Menschen Stämme.
Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности. Indem wir versuchen zu verstehen, wie Moskitos fliegen, hoffen wir, herauszufinden, wie wir sie am Fliegen hindern können.
люди летают тогда, когда в любом случае не предприняли бы поездку на автомобиле. Man fliegt, wenn man sonst gar nicht gefahren wäre.
Для тех, кто ещё не пилоты, я назову 4 основные причины, почему пилоты не летают столько, сколько хотят: Für diejenigen unter Ihnen, die noch keine Piloten sind, gibt es vier Hauptgründe dafür, warum diejenigen von uns, die es sind, nicht so viel fliegen, wie wir gern möchten:
Эти два новых самолета летают ровно с такой же скоростью как DC8, который был построен в 1958 году. Diese zwei neuen Flugzeuge fliegen genau so schnell wie die DC8, die 1958 gebaut wurde.
В интервью прошлым летом он описал мир, в котором люди летают бесплатно, а авиалинии взимают плату с аэропортов за миллионы пассажиров, доставляемых к их магазинам. Im vergangenen Sommer beschrieb er in einem Interview eine Welt, in der die Leute umsonst fliegen und in der Fluggesellschaften im Gegenzug für die Millionen von Passagieren, die sie zu ihren Geschäften fliegen, Gebühren von Flughäfen verlangen.
В космосе летают огромные камни, и они врезаются в нас, наносят нам ущерб, но мы нашли способ, как с ними справиться, и у нас все для этого есть. Da draußen fliegen diese gigantischen Felsbrocken rum, und sie treffen uns, fügen uns Schaden zu, aber wir haben rausgefunden, wie man das anstellt, und alles ist am richtigen Platz dafür.
Летать, как птица - мечта человечества. Es ist ein Menschheitstraum, wie ein Vogel zu fliegen.
Эта птица не умеет летать. Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Некоторые птицы не умеют летать. Manche Vögel können nicht fliegen.
Эта птица не может летать. Dieser Vogel kann nicht fliegen.
Лёгкие снежинки летали в морозном воздухе. Leichte Schneeflocken flogen in der frostigen Luft.
Итак, это возможно - летать как птица. Es ist also möglich, fast wie ein Vogel zu fliegen.
Это и есть - летать по-настоящему. Das ist wirklich pures Fliegen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.