Ejemplos del uso de "лидеров" en ruso
Traducciones:
todos1208
führer722
spitzenpolitiker64
vorreiter9
leader3
spitzenreiter2
tabellenführer1
otras traducciones407
Это также предлагало новые возможности для лидеров.
Und eine neue Stadt schließt auch neue Möglichkeiten für Führungskräfte mit ein.
Такая подотчетность лидеров осталась далеко в прошлом.
Diese Art der Verantwortlichkeit ist längst vergangen.
Особенно чувствительны случаи преднамеренного убийства профсоюзных лидеров.
Besonders sensibel ist das Thema der gezielten Ermordung von Gewerkschafterführern.
Это, безусловно, делает жизнь лидеров только сложнее.
Fest steht, dass das Leben politischer Entscheidungsträger dadurch nicht einfacher wird.
Здоровье многих мировых лидеров не в полном порядке.
Es gibt viele Staats- und Regierungschefs, deren Gesundheitszustand zu wünschen übrig lässt.
И мы, африканцы, должны начать испытывать наших лидеров.
Und wir Afrikaner müssen anfangen, unsere führenden Politiker kritisch zu hinterfragen.
Другими словами, сопереживание способствует культивированию лидеров пятого уровня.
Mit anderen Worten ist Mitgefühl der beste Weg "Level 5 Führungspersonen" zu schaffen.
Вообще, для некоторых политических лидеров равнодушие является соблазнительным.
In der Tat ist Gleichgültigkeit für manche Politiker verführerisch.
Мы знаем также, каковы долгосрочные цели их лидеров:
Auch kennen wir die langfristigen Ziele ihrer Anführer:
Единственное препятствие, которое остается у палестинских лидеров, - американцы.
Das einzig verbleibende Hindernis für die Palästinenser sind die Amerikaner.
Таким образом, выбор для саудовских лидеров является абсолютным:
Die saudischen Herrscher stehen also vor einer klaren Wahl:
Таким образом, преданность лидеров идее независимости народа - пустой звук.
Die Verpflichtungen der Führungsriege gegenüber der Souveränität der Masse klingen falsch.
Но американцы щедро финансировали поддержку демократических идей и лидеров.
Aber die Amerikaner investierten großzügig in das Überleben demokratischer Ideen und deren Proponenten.
Время лидеров ведущих стран мира расписано буквально по минутам.
Sie können es sich nicht leisten, für jede internationale Frage an mehreren Gipfeln teilzunehmen.
слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
Niemand nimmt die Aussagen der Weltmacht mehr für bare Münze.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad