Ejemplos del uso de "магазинах" en ruso
Основной мотив работ Бхарти - это готовые, купленные в магазинах бинди, которые невероятное количество индийских женщин носит на лбу
Der Hauptgegenstand ihrer Arbeiten ist das Bindi, das man in jedem Laden kaufen kann und das Millionen indischer Frauen jeden Tag auf ihrer Stirn anbringen.
Сеть супермаркетов "Stop & Shop" снова ввели услугу доставки покупок до автомобиля клиента, исчезнувшую из практики много лет тому назад, и продлили часы работы во многих магазинах.
Stop & Shop, eine Supermarktkette, hat wieder einen Trageservice von der Kasse zum Auto des Kunden eingeführt - etwas, das bereits vor Jahrzehnten abgeschafft worden war - und hat die Öffnungszeiten in vielen Geschäften verlängert.
С учетом того что горы отходов находятся в мешках в обычных магазинах, которые необратимо разрушаются, планирование и развитие централизованных мест захоронения стало важным вопросом.
Angesichts riesiger Mengen von Abfallbeuteln in einfachen, schnell verfallenden Lagern ist die Planung und Entwicklung zentraler Endlagerstätten ein wichtiges Thema.
"Черная пятница" продолжалась в ее магазинах с 8 часов вечера в четверг до полуночи следующего дня, и за это время Walmart продавала около 5000 товаров в секунду.
Der Black Friday dauerte in seinen Laden von 8 Uhr abends am Donnerstag bis Mitternacht den nächsten Tag, und in diesem Zeitraum verkaufte Walmart ungefähr 5000 Artikel pro Sekunde.
В магазинах и в офисных зданиях наблюдается высокая активность.
In den Geschäften und Bürogebäuden herrscht rege Betriebsamkeit.
Они в бистро, кафе, ресторанах и магазинах по всему Парижу.
Sie arbeiten in Bistros und Cafes und Restaurants und Geschäften in ganz Paris.
Асбест часто использовался в офисах, магазинах, библиотеках и мэриях из-за своих удивительных изоляционных и огнестойких характеристик.
Asbest wurde aufgrund seiner fabelhaften isolierenden und flammhemmenden Eigenschaften häufig in Büros, Geschäften, Bibliotheken und Stadthallen verwendet.
Так как молодые европейцы предпочитают работать в магазинах, а не в домах престарелых, то убеждение их в обратном потребовало бы значительного увеличения заработной платы.
Da junge Europäer lieber in einem Geschäft als in einem Altersheim arbeiten, wären enorme Lohnsteigerungen nötig, um sie für die Altenarbeit zu gewinnen.
Во время экономических подъемов и спадов чувствуются серьезные изменения в количестве официантов в ресторанах и качестве обслуживания, численности персонала в магазинах и предложении услуг по уборке помещений и очистке территорий.
Während Rezessionen und in Boomzeiten können Sie die Veränderungen an der Qualität und der Anzahl der Kellnerinnen im Restaurant, an der Anzahl der Mitarbeiter in den Geschäften und an der Verfügbarkeit des Reinigungsservice festmachen.
Все мои вещи - из секонд-хендов, блошиных рынков и благотворительных магазинов.
Ich bekomme all meine Kleider aus zweiter Hand auf Flohmärkten und in Second-Hand-Shops.
"Он перевозит ее в город и здесь продает по 900 евро за штуку с двумя магазинами", - рассказывает он
"Der Händler bringt die Waffe in die Stadt und verkauft sie dort für 900 Euro pro Stück mit zwei Magazinen", erzählt er
Перед магазином образовалась длинная очередь.
Vor dem Geschäft hatte sich eine lange Warteschlange gebildet.
Но во всем округе нет ни одного кафе, ни одного интернет-кафе, ни театра, ни книжного магазина.
Aber im gesamten County gibt es keinen Coffee Shop, kein Internet-Café, es gibt kein Kino, keinen Buchladen.
Полдня в аэропорту в ожидании рейса - это действительно скучно, и тут не сильно помогут ни книги, ни журналы, ни iPhone, ни даже магазины беспошлинной торговли.
Einen halben Tag am Flughafen auf einen Flug zu warten, ist ziemlich nervtötend - selbst, wenn Bücher, Magazine und iPhones (und natürlich steuerfreies Shopping) zur Verfügung stehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad