Ejemplos del uso de "маленькая" en ruso

<>
Комната маленькая и немного узкая. Der Raum ist klein, irgendwie schmal.
Однако прибыль от таких резервов очень маленькая, таких образом экономия на них становиться прибыльной. Doch ist der Ertrag für derartige Reserven gering, also lohnt es sich, bei ihnen zu sparen.
"Моя сковорода была слишком маленькая!" "Meine Pfanne war zu klein!"
если они не снизят свой бюджетный дефицит, существует большой риск спекулятивной атаки и маленькая надежда на соответствующую помощь от своих соседей, по крайней мере, не без болезненных и контрпродуктивных процикличных ограничений бюджетных расходов. Wenn sie ihre Haushaltsdefizite nicht reduzieren, besteht ein hohes Risiko für einen Spekulationsangriff, mit geringen Aussichten auf angemessene Unterstützung von ihren Nachbarn, zumindest nicht ohne schmerzhafte und kontraproduktive prozyklische Haushaltseinschränkungen.
Это очень маленькая пятиуглеродная молекула. Es ist ein sehr kleines, fünfarmiges Kohlenstoffmolekül.
Собака коричневая, маленькая и худая. Der Hund ist braun, klein und dünn.
Эта маленькая черная точка - 3D акселерометр. Dieser kleine schwarze Punkt dort ist ein 3D-Beschleunigungssensor.
И маленькая часть моего мозга думает: Und ein kleiner Teil von mir denkt:
Наталья Крейн - маленькая девочка из Бруклина. Nathalia Crane war ein kleines Mädchen aus Brooklyn.
Эта маленькая девочка живет в Бразилии. Dieses kleine Mädchen lebt in Brasilien.
Да, но у них страна маленькая! Aber sie sind sehr klein, wissen Sie.
Поскольку скульптура такая маленькая, ошибки недопустимы. Weil es eine so kleine Skulpture ist, darf nichts schief gehen.
Вот она - моя маленькая, грустная история. Nun, das ist meine kleine, deprimierende Geschichte.
Теперь она мне как маленькая сестрёнка. Jetzt ist sie meine kleine Schwester.
Наш мир - всего лишь маленькая часть Вселенной. Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
Кем ты хотела стать когда была маленькая? Was wollten Sie sein, als Sie klein waren.
И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема. Und dann kommen kleine Verhaltensprobleme nach oben.
Потом это была маленькая деревушка в лесу Dann war es ein kleines Walddorf
Итак, вы в курсе, устойчивое развитие, маленькая планета. Sie wissen also, Nachhaltigkeit, kleiner Planet.
В конце концов, Судан не маленькая незначительная страна; Schließlich ist der Sudan kein kleines, unbedeutendes Land;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.