Ejemplos del uso de "массового" en ruso

<>
Traducciones: todos213 massenhaft20 massenweise2 otras traducciones191
Ирак владеет оружием массового поражения; Der Irak ist im Besitz von Massenvernichtungswaffen,
По общей производительности и эффективности они превосходят стандартные изделия массового производства. Seine Ausführung und Effizienz insgesamt übertrifft einfach die Standardprodukte aus Massenproduktion.
В то же время, война оставила после себя огромный неудовлетворённый спрос на изделия массового производства: Andererseits hatte sich während des Krieges eine enorme Nachfrage nach den Produkten aus der Massenfertigung aufgestaut:
оружие массового поражения просто нарушает заповеди Ислама. Massenvernichtungswaffen verstoßen schlicht gegen die Gebote des Islam.
А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства Danach gründete ich Hanson Robotics, wo diese Dinge für eine Massenproduktion entwickelt worden.
Третий довод - помешать Хусейну создать оружие массового поражения. Das dritte Argument konzentrierte sich darauf, dass Saddam am Besitz von Massenvernichtungswaffen gehindert werden müsse.
Сегодня 3D печать может разрушить барьеры в дизайне, бросая вызов ограничениям массового производства. 3D-Druck kann also die Barrieren im Design niederreißen, womit die Beschränkungen in der Massenproduktion in Frage gestellt werden.
Наслоения катастроф, деградации окружающей среды, оружия массового поражения, пандемий, нищеты. Ein Zusammentreffen von Katastrophen, von Umweltzerstörung, von Massenvernichtungswaffen, von Pandemien, von Armut.
Затраты на возобновляемые источники энергии станут меньше с введением технологических инноваций и массового производства. Die Kosten für erneuerbare Energien werden später sinken, in dem Maße wie technologische Innovation und Massenproduktion voranschreiten.
Итак, угроза - иракское оружие массового поражения - должна была быть создана. Also musste eine Bedrohung herbeigeredet - irakische Massenvernichtungswaffen!
Более половины всей продукции обрабатывающей промышленности, потребляемой в США, производится за границей, особенно низкотехнологичная трудоемкая продукция массового производства. Mehr als die Hälfte aller Industrieartikel, die in den USA verbraucht werden, werden im Ausland hergestellt, insbesondere in Massenproduktion hergestellte, arbeitsintensive Produkte, die wenig Technologie erfordern.
Более 60 стран сотрудничают в области нераспространения оружия массового поражения. Über 60 Länder kooperieren, um der Verbreitung von Massenvernichtungswaffen Einhalt zu gebieten.
Итак, однажды добившись мобильности, теперь вы производите много двигателей, потому что у вас много блоков, в отличие от паровых кораблей или больших фабрик, где вы не производите такое количество блоков, так что этот двигатель в итоге выграл от массового производства, в то время как другие двигатели проиграли. Und sobald man Mobilität hat, kann man viele Motoren produzieren, da man mehr Einheiten benötigt, im Gegensatz zu Dampfschiffen oder großen Fabriken, für die nicht so viele Einheiten notwendig sind, also war dies der Motortyp der aus der Massenproduktion Nutzen zog, was alle anderen Motoren nicht taten.
И если вы сделаете это, вы получите кибер-оружие массового поражения. Und wenn man das tut, erhält man schließlich eine Cyber- Massenvernichtungswaffe.
Снижение шансов получения террористами оружия массового поражения также требует более интенсивного международного сотрудничества. Auch zur Verringerung der Gefahr, dass Massenvernichtungswaffen in die Hände von Terroristen fallen, muss es stärkere internationale Zusammenarbeit geben.
Распространение оружия в регионе, который ранее посчитал уместным использовать оружие массового поражения, пугает всех. Die Verbreitung von Atomwaffen in einer Region, die es für richtig erachtet hat, Massenvernichtungswaffen einzusetzen, bedroht jedermann.
Оружие массового поражения не было найдено, и связь с ал Каедой не была установлена. Massenvernichtungswaffen konnten keine gefunden werden, und die Verbindung zu Al Kaida ist nicht zu belegen.
Совет решительно борется с новыми межнациональными угрозами, исходящими от террористов и распространением оружия массового поражения. Die Kommission behandelt die neuen grenzübergreifenden Bedrohungen durch Terroristen und die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen mit aller Unverblümtheit.
Кроме того, бесполетная зона над Сирией моментально ограничит возможности сирийского правительства по доставке оружия массового поражения. Ebenso würde eine Flugverbotszone in Syrien auch sofort die Möglichkeiten der syrischen Regierung für die Lieferung von Massenvernichtungswaffen beschneiden.
Но риск того, что оружие массового поражения может быть направлено против США, делает данную проблему таковой. Aber das Risiko, dass Massenvernichtungswaffen gegen die USA eingesetzt werden könnten, macht sie zu einem solchen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.