Ejemplos del uso de "масштабах" en ruso
Когда "независимость" угрожает здоровью в глобальных масштабах
Wenn "Souveränität" die globale Gesundheit gefährdet
это может происходить в масштабах времени обучения.
Sie konnte innerhalb eines zeitlichen Lernrahmens stattfinden.
Однако, легко забыть о масштабах этой урбанизации.
Aber es fällt einem manchmal schwer, sich die Auswüchse dieser Verstädterung vor Augen zu halten.
так что речь идет о предельно малых масштабах.
Also ginge das herunter in die kleinstmöglichen Längenskalen.
Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах.
Die wirtschaftlichen Auswirkungen bleiben zumindest in vielen Bereichen national begrenzt.
В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Alles in allem ist es möglich, das im großen Rahmen zu machen.
В общемировых масштабах эта тенденция является ещё более сильной:
In den vergangenen drei Jahren ist er stark abgefallen.
Иностранные инвеститоры репатриируют свои средства в невиданных ранее масштабах.
ausländische Investoren ziehen in nie da gewesenem Umfang ihre Gelder ab.
Это вам говорит о разнице в масштабах двух городов.
Das verdeutlicht ganz gut die Unterschiede zwischen diesen beiden Städten.
Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Assad setzt im begrenzten, aber tödlichen Umfang chemische Waffen ein.
В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Auf dem Land muss massiv Wohnraum geschaffen werden.
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной.
Das ist die Größenordnung, in der Technologie befreit und zugänglich gemacht hat.
Эти переводы резко увеличились в масштабах за последние два десятилетия.
Dieser Transfer hat in den letzten zwei Jahrzehnten dramatisch zugenommen.
не создают стимулов для решения проблемы в масштабах всей страны,
Es gibt keinen Anreiz, das Problem zu lösen, in den USA.
Использование возможно как в глобальных, так и в региональных масштабах.
Das kann im globalen Rahmen stattfinden, aber auch in einem lokalen.
Наше поколение сталкивается с потерей этого разнообразия в крупных масштабах.
Unsere Generation sieht sich einem massiven Verlust an biologischer Vielfalt gegenüber.
Но в масштабах дома отделка практически ни на что не влияет,
Dabei fallen sie, in Relation zum Gesamtbau, eigentlich kaum ins Gewicht.
Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Diesen Mechanismus gibt es und er wurde in geringem Umfang auch schon eingesetzt.
Если начать думать в таких масштабах, моей последней страстью стали ледники
Und wenn man über Größenverhältnisse nachdenkt, meine neueste Obsession sind Gletscher - selbstverständlich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad