Ejemplos del uso de "масштабе" en ruso
такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе.
Und ich meine,wir können es im größeren Rahmen veranstalten.
Всё это не означает, что страхование зарплаты это плохая идея или что его не надо применять в более широком масштабе.
Damit soll nicht gesagt sein, dass die Gehaltsversicherung eine schlechte Idee sei oder nicht im größeren Rahmen umgesetzt werden sollte.
К счастью, если мы будем планировать наши действия на долгий срок и в глобальном масштабе, мы сможем решить эти проблемы.
Glücklicherweise können wir diese Herausforderungen lösen, wenn wir langfristig und im globalen Rahmen planen.
Укрепление стандартов труда в глобальном масштабе
Stärkung der Arbeitsstandards am globalen Arbeitsplatz
В мировом масштабе ответ будет очевидно положительным.
Aus globaler Perspektive betrachtet ist die Antwort ein klares Ja.
Теннис не создает безумия в национальном масштабе.
Tennis bringt keine Tollheit nationalen Ausmaßes hervor.
Это принудительный детский труд в государственном масштабе.
Dies ist institutionalisierte Kinderzwangsarbeit.
чтобы их уловить, нужно смотреть в масштабе поколений.
Um das zu verstehen müssen wir es über Generationen betrachten.
Даже в масштабе лет можно заметить сокращение насилия.
Sogar bei der Betrachtung eines Jahres kann man eine Abnahme von Gewalt feststellen.
В более широком масштабе борьбу с депрессией не выиграли.
Auf der Ebene der Gesamtbevölkerung ist der Kampf gegen die Depressionen noch nicht gewonnen.
В космологическом масштабе это случилось примерно 10 минут назад.
Aus der Sicht des Kosmos war das vor zehn Minuten.
Какие меры могут обеспечить конкурентоспособность ЕС в мировом масштабе?
Welche Maßnahmen können die globale Wettbewerbsfähigkeit der EU gewährleisten?
Проблема колониализма, взятая в международном масштабе, устарела еще больше.
Auf internationaler Ebene ist der Kolonialismus noch weniger ein Thema.
Это просто чтобы показать в масштабе настоящий размер скульптуры.
Nur, um die Skala zu zeigen, und die tatsächliche Größe der Skulptur.
В глобальном масштабе мы проигрываем войну с мировым голодом.
Wir alle sind gemeinsam im Begriff, den Kampf gegen den Hunger in der Welt zu verlieren.
В инженерии это называют системой управления в реальном масштабе времени.
Dies würden Sie, in Ingenieurteams, eine Echtzeit-Kontrollsystem nennen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad