Sentence examples of "математического" in Russian
Но между теми чувствами и привлекательными вежливыми методами его математического потомства лежит целая пропасть.
Beide Empfindungen sind Lichtjahre von den hübschen, artigen Theorien seiner mathematisch orientierten Nachfolger entfernt.
Но мы выяснили, что когда мы отклонялись от определённой установки математического кода, который лежит в основе простого алгоритма:
Aber wir fanden heraus, dass, wenn wir von der spezifischen Vorgabe des mathematischen Codes abwichen, die durch einen einfachen Algorithmus beschrieben wird:
По сравнению со странами с высоким доходом Мексика также имеет очень низкий уровень качества научного и математического образования и научных разработок и исследований.
Was die Qualität seiner naturwissenschaftlichen und mathematischen Ausbildungsmöglichkeiten sowie seine Anstrengungen hinsichtlich wissenschaftlicher Forschung anbelangt, rangiert Mexiko im Vergleich mit Ländern mit hohen Einkommen ebenfalls sehr weit hinten.
Можем ли мы, путем обучения и практики, освободить себя от ограничений Среднего мира и достичь какого-то интуитивного, а также математического понимания очень малого
Könnten wir uns durch Training und Übung von Mittel-Welt emanzipieren und eine Art intuitives, wie auch mathematisches, Verständnis des sehr Kleinen und des sehr Großen entwickeln?
Сила же математического языка Галуа позволяет создавать симметричные объекты в невидимом мире, за пределами двумерных, трехмерных, вплоть до четырех- или пяти- или бесконечно-мерных пространств.
Und die Macht der Galoischen mathematischen Sprache erlaubt es uns, symmetrische Objekte in der unsichtbaren Welt zu erschaffen, jenseits des Zwei- oder Dreidimensionalen, bis hin zur vierten oder fünften oder einer nten Dimension.
Только что разорвавшийся кредитный пузырь, подпитываемый так называемыми специальными инвестиционными инструментами, деривативами, облигациями, обеспеченными долговыми обязательствами, а также дутыми рейтингами ценных бумаг, имеющих три А, был построен на иллюзиях математического моделирования.
Die soeben zerplatzte Kreditblase, die von so genannten Special Investment Vehicles (Sondergesellschaften), Derivaten, Collateralized Debt Obligations und gefälschten AAA-Ratings gespeist wurde, baute auf der Illusion mathematischer Modelle auf.
Подобным образом, когда американцы говорят о IIT, индийских технологических институтах, с таким же почтением, которое они выражают MIT, а "индийское происхождение" инженеров и разработчиков программного обеспечения является синонимом математического и научного превосходства, Индия зарабатывает уважение.
Genauso wächst der Respekt für Indien, wenn Amerikaner mit derselben Ehrfurcht von den IITs, Indiens Technologieinstituten, sprechen wie vom MIT, und wenn die indische Herkunft von Technikern und Software-Entwicklern mit herausragenden mathematischen und naturwissenschaftlichen Leistungen gleichgesetzt wird.
Маленький математический эксперимент чтобы посмотреть.
Machen wir ein kleines mathematisches Experiment, versuchen wir etwas herauszufinden.
Мы объясняем физические процессы математическими уравнениями.
Wir erklären physikalische Prozesse mit mathematischen Gleichungen.
Американцы должны понять простую, математическую истину.
Den Amerikanern muss eine simple mathematische Wahrheit vermittelt werden.
Новые математические структуры обнаруживаются посредством этих вычислений.
Sie entdecken bereits neue mathematische Strukturen in diesen Kalkulationen.
В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Das war die wichtigste Errungenschaft der mathematischen Ökonomie.
Получаем из этого некий ответ в математической форме.
Man erhält eine Antwort in mathematischer Form.
Мы построили огромную математическую модель работы двигателя Стирлинга.
Wir erstellten ein riesiges mathematisches Model der Funktionsweise eines Stirlingmotors.
И только на этом этапе мы вводим математические структуры.
Und dann, und nur dann, werfen wir die mathematische Struktur hin.
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом.
Aber Einstein hielt Schwarze Löcher zeitlebens für eine mathematische Kuriosität.
Например, доклад основывается на двух различных математических моделях атмосферы.
Beispielsweise beruht der Bericht auf zwei verschiedene mathematische Modelle der Atmosphäre.
Сложно представить более длинное число, чем пи, математическую константу.
Nun, man kann keine viel größere finden als Pi, die mathematische Konstante.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert