Ejemplos del uso de "медведи" en ruso

<>
Traducciones: todos51 bär45 otras traducciones6
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе. Und die wunderschönen Bären können natürlich wieder in freier Wildbahn leben.
Вот как выглядят медведи, когда они поступают к нам. So sehen die Bären aus, wenn sie zu uns kommen.
Но вам, возможно, неизвестно, что медведи, которые играют, выживают дольше. Aber was Sie vielleicht nicht wussten, ist dass Bären, die mehr gespielt haben, länger leben.
В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают. In Russland schneit es nicht die ganze Zeit und Bären laufen in den Straßen auch nicht herum.
Я не хочу быть медведем. Ich will kein Bär sein.
Медведь может залезть на дерево. Ein Bär kann auf einen Baum klettern.
Не дели шкуру неубитого медведя. Verkaufe nicht das Fell des Bären, bevor du ihn erlegt hast.
В замен мы получили медведя Und so bekamen wir den Bären ausgehändigt.
Конечно, мы должны были собрать медведей. Natürlich mussten wir auch etwas für die Bären tun.
Медведь - это страна с порабощенным народом. Der Bär ist die versklavte Bevölkerung des Landes.
не убив медведя, шкуры не продавай. Man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man nicht den Bären hat.
Этот медведь совсем ручной и не кусается. Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht.
Это Садуа, он пришёл и сдал медведя. Dies ist Sadua, der zu uns kam und uns seinen Bären übergab.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика. Einen wütenden Bären zu reizen, ist keine weise Politik.
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. Wir finden immer mehr tote Bären in der Arktis.
К сожалению, семья каландаров живёт за счёт этого медведя. Leider war diese Familie aus Kalandar auf diesen Bären angewiesen.
Мы смогли обеспечить лучшее будущее и людям, и медведям. Uns war es möglich, sowohl den Menschen als auch den Bären eine bessere Zukunft zu gewährleisten.
Если кто-то никогда не видел танцующих медведей, вот, посмотрите. Für diejenigen unter Ihnen, die noch nie tanzende Bären gesehen haben, dies hier sind Tanzbären.
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. Und was sie diesen Bären antaten, war wirklich entsetzlich.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.