Ejemplos del uso de "медицинских сестер" en ruso

<>
С использованием новейших коммуникаций и диагностических материалов медицинские работники смогут предоставить сельским бедным слоям населения доступ к обширной сети врачей, медицинских сестер, больниц и клиник. Durch modernste Kommunikationstechnologie und diagnostische Testmaterialien werden dort die örtlichen Krankenbetreuer in die Lage versetzt, den ländlichen Armen Zugang zum breiteren System der Ärzte, Krankenschwestern, Spitale und Kliniken zu verschaffen.
Это настоящий бум медицинских данных, который мы наблюдаем в наше время. Es geht um die ungeheure Zunahme an medizinischen Daten, die wir im Moment erleben.
Вы можете прямо сейчас войти в систему настроек для учителей и по сути стать тренером для своих детей, племянников, сестер или братьев, или вообще для детей из Клуба Мальчиков и Девочек. Diese Seiten für Lehrer, Sie können sich da jetzt anmelden und können im Wesentlichen ein Coach für Ihre Kinder, oder Neffen oder Cousins werden oder vielleicht für einige Kinder des Boys and Girls Club.
Так что если взять систему и, как меня учили, отсеять всех медицинских работников допускающих ошибки, то никого не останется. Wenn man also das System so nimmt, wie ich es gelehrt wurde, und alle fehlerbehafteten Gesundheitsexperten aussortiert, dann ist am Ende keiner mehr übrig.
Я - Канадка, и я младшая из семи братьев и сестёр. Ich bin Kanadierin, und ich bin das Jüngste von sieben Kindern.
Это должно было быть что-то без шприцов и иголок, легко осваиваемое, без медицинских отходов, и подобных проблем. Wir wussten, es musste etwas ohne Nadeln, ohne Einstiche sein, damit es angenommen würde, ohne medizinischen Abfall und all diese Probleme.
К нам присоединились десятки наших израильских братьев и сестёр. Dutzende von Ihren israelischen Brüdern und Schwestern werden Sie begleiten.
У нее не было никаких медицинских проблем. Sie hatte keine medizinischen Probleme.
Это фотография моей семьи, четверо моих братьев и сестёр, моя мама и я. Dies hier ist ein Foto aus dem Jahre 1977 von meiner Familie:
Вот эта оценка в грубых медицинских терминах. Faktisch, in medizinischen Ausdrücken, ist dies unsere Sicht.
Ей 19, она мечтает выучиться в колледже, чтобы содержать братьев и сестёр. Sie ist 19, ihr Traum ist es, zu studieren, um sie unterstützen zu können.
Первая в том, что все эти технологии - просто ответвление основного направления медицинских исследований, которые все хотят увидеть в действии. Erstens sind all diese Technologien nur die Ableger durchschnittlicher medizinischer Forschung, die von allen gewünscht wird.
Я жил в Бостоне, и дистанционно обучал своих двоюродных сестер и братьев в Новом Орлеане. Ich war in Boston und unterrichtete aus der Ferne meine Cousins in New Orleans.
Это позволит сэкономит сотни миллионов долларов на судебных издержках в США и снизит стоимость медицинских услуг для всех. Das würde in den USA hunderte von Millionen an Gerichtskosten sparen und die medizinischen Kosten für alle senken.
Да, для привилегированных женщин как моя дочь и все мы здесь, но не для большинства наших сестер из других стран мира, которых заставляют выходить замуж, заниматься проституцией, работать - у них есть дети, которых они не хотели или которых не могут прокормить. Ja, für privilegierte Frauen wie meine Tochter und uns alle hier und heute, aber nicht für die meisten unserer Schwestern im Rest der Welt, die immer noch zu Kinderehe, Prostitution, Zwangsarbeit gezwungen werden - sie haben Kinder, die sie nicht wollen oder die sie nicht ernähren können.
Ну и естественно, в медицинских приложениях, она очень полезна, потому что эту-же информацию получает врач из вашей семейной истории болезни - за исключением того, что ваш геном знает гораздо больше о вашей медицинской истории, чем вы. Jetzt ist das natürlich in medizinischer Anwendung sehr nützlich weil das die gleiche Art von Information ist, die der Arzt aus Ihrer familiären medizinischen Historie erhält - abgesehen davon, dass wahrscheinlich Ihr Genom einiges mehr weiß über Ihre medizinische Historie als sie das tun.
Были примеры матерей, теть, сестер и, разумеется, вездесущие журналы и телек атаковали нас картинками и пояснениями того, какими нам нужно быть. Da waren unsere Mütter, unsere Tanten, unsere Cousinen, unsere Schwestern und natürlich die allgegenwärtigen Medien, die uns mit Bildern und Worten überhäuften und uns vorschrieben, wie wir zu sein hatten.
Она поняла, что есть много людей, которые написали книги в защиту пациентов, просто об этом не услышать на медицинских конференциях. Und sie realisierte, dass es viele Menschen gab, die Bücher über Patientenfürsprecher geschrieben haben, über die man an medizinischen Konferenzen einfach nichts hört.
Сколько у тебя сестер? Wie viele Schwestern hast du?
Они помогают нам справляться с бумом медицинских данных, а также с по-настоящему тонкой работой, с точки зрения алгоритмов: Das also ist es, was es uns wirklich erlaubt, die Explosion von Daten in der Medizin aufzufangen;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.