Ejemplos del uso de "местных" en ruso
Traducciones:
todos879
lokal421
örtlich161
einheimisch88
vor ort46
regional43
heimisch11
ortsansässig7
hiesig4
endemisch1
otras traducciones97
Коррупция является одной из местных проблем Африки.
Korruption ist eine der vorherrschenden Krankheiten Afrikas.
Это одно из самых дорогих местных блюд.
Er gehört zu den teureren Gerichten, die man sich hier kaufen kann.
Мы бы посвящали дневные часы обучению местных ребят.
Man gibt diese Stunden am Nachmittag für die Schüler aus der Nachbarschaft.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
Und während die Idee sich verbreitet, sehen wir, wie nationale Zentren entstehen.
Охрана природы находит отклик в сердцах представителей местных политических партий.
Diese Umweltschutzbemühungen finden ihren Widerhall auch bei den politischen Parteien.
Я спросил у местных, что же случилось, в ответ услышал:
Ich fragte also die Leute, was passiert ist.
Националистские партии получили дополнительный стимул и на недавних местных выборах.
Bei den jüngsten Kommunalwahlen schnitten die nationalistischen Parteien am besten ab.
Между тем мировые инвесторы ставят под сомнение платежеспособность местных органов власти.
Unterdessen zweifeln globale Investoren an der Zahlungsfähigkeit der Kommunalverwaltungen.
Также, это происходит, потому что иммигранты часто дополняют успехи местных рабочих.
Ein Grund dafür ist auch, dass die Einwanderer oftmals eine Ergänzung der inländischen Arbeitskräfte darstellen.
50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней.
50 Prozent unserer Bewohner leben an oder unter der Armutsgrenze.
Разработка соответствующих институциональных механизмов также требует знаний местных условий и творческого подхода.
Außerdem sind zur Konzeption geeigneter institutioneller Bedingungen sowohl Wissen als auch Kreativität gefragt.
Но почему бы в то же время не позаботиться об интересах местных предпринимателей?
Warum wird sich nicht auch um die Belange inländischer Unternehmer gekümmert?
Однако когда исландские банки обанкротились, британским и голландским властям пришлось спасать местных вкладчиков.
Als aber die isländischen Banken zusammenbrachen, mussten die britischen und niederländischen Behörden die inländischen Anleger dieser Banken auszahlen.
И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом.
Und schließlich liefert der Zuckerpalmwald permanentes Einkommen für die Menschen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad