Ejemplos del uso de "металлом" en ruso

<>
Traducciones: todos55 metall55
Видите ли, алюминий был самым ценным металлом на планете, стоил больше золота и платины. Aluminium war zu dieser Zeit das wertvollste Metall auf dem Planeten, wertvoller als Gold und Platin.
И они извлекают металлы вручную. Und sie gewinnen die Metalle von Hand.
Еще на подходе "металл" и "земля". "Metall" und "Erde" stehen noch aus.
А это сильно увеличенное изображение этого кусочка металла. Und hier ist eine wirklich sehr große Nahaufnahme dieses kleinen Stücks Metall.
Именно об этом кусочке металла я и поведаю. Das ist das Stück Metall über das ich gleich reden werde.
К сентябрю 1990 года каждый из металлов подешевел: Im September 1990 war der Preis aller Metalle gefallen:
Работая с ILM, мы создали чувака из жидкого металла. Zusammen mit ILM erschufen wir dort den Typen aus flüssigem Metall.
"Хижина была сделана из гофрированного металла, установленного на бетон. Also - "Die Hütte bestand aus geriffeltem Metall, erbaut auf einem Betonsockel.
В основном многие виды пластика и многие виды металлов. Meistens verschiedene Arten von Kunststoff und Metallen.
Отходы разделяют на перерабатываемые материалы (пластик, металл) и органические отходы. Dieser wird in recyclingfähige Stoffe (Plastik, Metalle) und organische Abfälle getrennt.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл. Plastik wird nicht sauberer beim Einschmelzprozess wie etwa Glas oder Metall.
поскольку я настроил функции на показ металла, а всё остальное сделал прозрачным. Aber weil ich die Einstellungen so vorgenommen habe, dass sie mir Metall zeigen, und alles andere unsichtbar wird.
Объект справа сделан из смеси различных материалов - силикона, металла, пластика и прочих. Der Gegenstand rechts wurde aus einer Mischung unterschiedlicher Materialien hergestellt, aus Silikon und Metall und Plastik und so weiter.
Но нефть, газ и металлы не лучший способ построить мосты между людьми. Aber Öl, Gas und Metalle sind nicht die beste Methode, um Brücken zwischen den Menschen zu bauen.
Через него можно пропустить в тысячу раз больший ток, чем через кусок металла. Wenn man Strom durch sie leitet, dann kann man tausendmal mehr Strom durch eines von ihnen leiten als durch ein Stück Metall.
Итак, мы видим маленький кусочек металла, который имеет форму трамплина и выступает за край. Was wir uns also ansehen ist ein kleines Stück Metall es ist wie ein Sprungbrett geformt und es steht über der Kante über.
Теперь, будучи один "в лифте", маленький кусочек металла может вести себя как ему заблагорассудится. Jetzt, ganz alleine im Aufzug, war das Stück Metall frei, sich zu verhalten wie immer es wollte.
Из-за этого поднялись цены на металл, способствуя увеличению австралийского сальдо торгового баланса по металлу. Dies hat in der Tendenz zu einem Anstieg der Metallpreise geführt und Australiens großen Exportüberschuss bei den Metallen beflügelt.
Или они сжигают пластмассы, чтобы добраться до металла, в доменных печах, как вы видите здесь. Oder sie verbrennen den Kunststoff, um an die Metalle zu gelangen, in Brandhäusern, wie Sie sie hier sehen.
Из-за этого поднялись цены на металл, способствуя увеличению австралийского сальдо торгового баланса по металлу. Dies hat in der Tendenz zu einem Anstieg der Metallpreise geführt und Australiens großen Exportüberschuss bei den Metallen beflügelt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.