Exemples d'utilisation de "метафорами" en russe

<>
Traductions: tous118 metapher118
Строп-тест был проделан и с метафорами. Es gibt auch einen Stroop-Test mit Metaphern.
А свои твёрдые убеждения он выражал простым языком, метафорами и притчами. Und er drückte seine unerschütterlichen Überzeugungen in Alltagssprache, Metaphern und Geschichten aus.
Я думаю, что в более широком смысле необходимо серьезно принять тот факт, что столь многое в нашей речи об абстрактных событиях определяется конкретными метафорами, Und ich denke, den größten Überblick von allen würde die Tatsache ernst nehmen, dass vieles in unserem Sprachgebrauch über abstrakte Ereignisse auf einer konkreten Metapher basiert.
Это старая метафора, очень старая. Das ist die Metapher, die alte Metapher.
Но моя метафора даже шире, Aber die Metapher ist vielschichtiger.
Однако, метафора ограничена простым фактом: Dennoch erfährt diese Metapher durch eine einfache Tatsache ihre Grenze:
Они привязали к соку метафору: Sie haben eine Metapher draus gemacht und sagten:
Скептики подчеркнули пределы метафоры Фридмана. Skeptiker verweisen auf die Grenzen von Friedmans Metapher.
Думаю, настала пора менять метафоры. Deshalb glaube ich, dass wir unsere Metaphern auswechseln müssen.
Моя история о силе метафоры. Meine Geschichte ist die Kraft einer Metapher.
Упадок - это метафора, вводящая в заблуждение. Der Begriff "Niedergang" ist eine irreführende Metapher.
Есть метафора, которую я очень люблю: Es gibt eine Metapher, die ich liebe:
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. Diese Formel funktioniert bei jeder Metapher.
Метафора есть повсюду, но она скрыта. Metaphern sind heute überall, aber sie sind versteckt.
Это спор о словах, о метафорах. Es ist eine Debatte über Wörter, über Metaphern.
Я бы хотел закончить небольшой метафорой. Ich würde gerne mit einer kleinen Metapher enden.
Он использует метафору интерактивного ночного неба. Es nutzt diese Metapher des interaktiven Nachthimmels.
Итак, что заставляет удачную метафору работать? Wie also funktioniert eine erfolgreiche Metapher?
Истории Руми - это метафоры духовного пути. Rumis Geschichten sind Metaphern für den spirituellen Weg.
Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием. Man sollte sich vor den irreführenden Metaphern eines organischen Verfalls hüten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !