Exemplos de uso de "механизм подачи" em russo
К примеру, механизм для регидратации обезвоженного организма больных холерой, который настолько прост, что даже неграмотные люди могут научиться им пользоваться.
Es handelt sich um einen Mechanismus zur Rehydration von Choleraopfern, der so einfach zu nutzen ist, dass Analphabeten seine Nutzung beigebracht werden kann.
То есть того, кто в среднем верно отбивает 4 подачи из 10.
Das ist jemand der im Übrigen sicher 4 aus 10 trifft.
Я знал, что это кровь перенаправляется - происходит отток крови от конечностей ради подачи кислорода в жизненно важные органы.
Ich wusste, dass das Blut-Shunten war, wenn das Blut sich aus den Extremitäten zurückzieht, um deine lebensnotwendigen Organe mit Sauerstoff zu versorgen.
Если бы в нашем организме был такой механизм, то при гангрене руки, мы бы просто могли
Wenn wir die Biologie von Redwoods hätten und Wundbrand am Arm bekämen, dann könnten wir einfach, naja.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника.
Wir müssen beginnen, Strom ins Netz einzuspeisen, in dieser sehr komplexen Technologie.
Я присутствовала во время подачи Пекином заявки на проведение Олимпийских игр.
Ich war dabei als Peking sich um die Olympische Spiele beworben hat.
И этот компонент, как можно догадаться, называется системой подачи газа-разбавителя.
Passenderweise nennt man das Mischgasquelle.
И есть еще кое-что очень интересное в том, как распространяются клетки опухоли в организме - это очень сложный механизм - "хемокинная система".
Und eine weitere sehr interessante Sache ist, dass die Art, wie sich Tumoren durch den Körper bewegen, ist ein sehr komplexes System - und es gibt etwas namens Chemokinen-Netzwerk.
В этом блоке есть все необходимые вентили, кнопки и другие механизмы, которые вам нужны для подачи газов в систему в точно рассчитанный момент.
Da sind die ganzen Ventile und Regler und Schalter, mit denen man die richtigen Gase zum richtigen Zeitpunkt dazuschalten kann.
Нашими жизнями управляет информация, и способ её подачи - это возможность для нас создать необычные интерфейсы, которые рассказывают удивительные истории
Unser Leben wird durch Daten bestimmt, und die Präsentation dieser Daten ist für uns eine Chance fantastische Interfaces zu erschaffen, die großartige Geschichten erzählen können.
Во время подачи заявки мы, к сожалению, не учли это
Beim Aufgeben der Bestellung haben wir dies leider übersehen
И совершенно неожиданно здесь появляется система, замыкающая экономическую структуру с логикой социума - экономические структуры сошлись в одной точке с понятием кто мы такие есть как люди, что бы запустить механизм роста.
Und hier, plötzlich, haben wir ein System, das die Wirtschaftsstruktur mit einer sozialen Logik fesselt - die Institutionen der Wirtschaft und wer wir als Menschen sind, zusammengefesselt um den Wachstumsmotor zu füttern.
Сирийские оппозиционные группы просят виды оружия, необходимые для борьбы с самолетами президента Башара аль-Асада, защиты с трудом завоеванных территорий, обеспечения безопасности гражданских лиц, а также для подачи сигналу Асаду, что мир не будет стоять в стороне, пока он делает все возможное, чтобы подчинить свой собственный народ.
Oppositionelle Gruppen in Syrien betteln um die Art von Waffen, mit denen Flugzeuge von Präsident Baschar al-Assad bekämpft und mit denen schwer erkämpfte Gebiete verteidigt werden können, mit denen die Sicherheit der Zivilbevölkerung gewährleistet werden kann und die Assad signalisieren, dass die Welt nicht untätig danebensteht, während er alles daran setzt, sein eigenes Volk zu bezwingen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie