Ejemplos del uso de "милой" en ruso

<>
Traducciones: todos19 nett17 otras traducciones2
До этого я разговаривал с милой девушкой Зоуи. Ich hatte vorhin mit einem sehr netten Mädel geredet.
Но, на самом деле, если у вас есть сотовый телефон, вы можете подойти к вот такой милой даме, живущей в стране вроде Намибии, которая чрезвычайно рада, что хотя она не получила ученой степени по электронной инженерии в Массачусетском Технологическом Институте, она все же может разломать свой сотовый телефон и получить энергию очень забавным способом. Doch tatsächlich, wenn Sie Mobiltelefone haben, können Sie zu dieser netten Dame gehen, die irgendwo wie Namibia ist, und extrem glücklich ist mit der Tatsache, dass obwohl sie keinen Master-Abschluss in Elektroingenieurwissenschaften des M.I.T. hat, sie dennoch in der Lage ist, ihr Mobiltelefon auf eine lustige Art zum Aufladen zu bringen.
Я думаю, довольно милая особенность. Eigentlich 'ne ganz nette Eigenart.
Как мило с твоей стороны! Wie nett von dir!
Как мило с вашей стороны! Wie nett von euch!
Итак, это милое крошечное устройство. Es ist also ein sehr nettes, kleines Gerät.
Как это мило с вашей стороны! Das ist aber sehr nett von Ihnen!
Это очень мило с Вашей стороны! Das ist sehr nett von Ihnen!
Это было очень мило с Вашей стороны. Das wäre sehr nett von Ihnen.
И я не просил их делать милые рисунки. Und ich forderte sie nicht auf, nette Karikaturen zu zeichnen.
Что бы ты хотела сказать всем этим милым людям? Was würdest du gerne all diesen netten Leuten sagen?
Джефф Безос сделал мне милое замечание, "Крис, TED - великая конференция. Jeff Bezos war so nett mir anzumerken, "Chris, TED ist wirklich eine tolle Konferenz.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. Wissen Sie, ich erscheine vielleicht wie ein lieber, netter, sauberer Junge.
Что такая милая девушка, как ты, делает в таком месте, как это? Was macht denn ein nettes Mädchen wie du an einem Ort wie diesem?
Но и они же могут быть милы по отношению к кому-то другому. Doch sie sind nett zu jemandem.
Боясь потерять компанию, я был милее, чем когда-либо в тот год, когда я ходил на костылях. Auch wenn das ein Schuldbekenntnis ist, ich war noch nie netter als im Jahr das ich auf Krücken lief.
Но в каком-то смысле, понимаете, это то же самое если я посмотрю на вас и я увижу милую девушку в розовом платье. Aber auf eine Art, wissen Sie, ist es das gleiche als wenn ich Sie anschaue und eine nette, kluge junge Frau mit einem pinken Oberteil sehe.
Однако этой милой традиции пришел конец после того, как в городе появились пробивные и дерзкие американцы, работавшие даже за завтраком. Dieses bequeme Leben endete, sobald die energischen, nassforschen Amerikaner, die sogar während des Frühstücks arbeiteten, über die Stadt hereinbrachen.
Когда я была маленькой девочкой - а я росла в богатом обществе, в белом обществе выше среднего класса - и там присутствовали все признаки и атрибуты совершенно милой, замечательной, восхитительной жизни. Als ich ein kleines Mädchen war - und ich wuchs in einer wohlhabenden Gemeinde auf, es war eine weisse Gemeinde der Oberschicht - und es gab dort all die Fallen und den Anschein eines perfekten, wundervollen Lebens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.