Ejemplos del uso de "минута" en ruso
Вам это известно - если делаешь то, что любишь, час пролетает, как минута.
Sie kennen das, wenn Sie etwas tun, das Sie lieben, fühlt sich eine Stunde wie fünf Minuten an.
Когда на доклад у тебя всего 21 минута, два миллиона лет кажутся целой вечностью.
Wenn man 21 Minuten zu reden hat, erscheinen zwei Millionen Jahre wie eine sehr lange Zeit.
Если же делать то, что не вызывает отклика в душе, минута тянется, как час.
Wenn Sie etwas tun, das ihrem Geist nicht entspricht, fühlen sich fünf Minuten an wie eine Stunde.
Когда прошла 13-я минута, у меня появилось, возможно ложное, чувство боли по всей груди.
Nach 13 Minuten, vielleicht durch die Hypochondrie, fühlte ich einen Schmerz im gesamten Brustbereich.
Время шло к четырём часам, к завершению игры, и оставалась примерно минута, и отчаяние накрывало комнату.
Und wir kamen 4 Uhr näher, der Zeit für den Spieleschluss, Es blieb nur noch etwa eine Minute - und Hoffnungslosigkeit breitete sich im Raum aus.
Так вот, у вас у каждого минута для парирования - можете подвергнуть критике один из доводов соперника - всё что угодно.
Also, Sie haben - Sie haben eine Minute, um einen Punkt aufzugreifen, anzufechten, was auch immer.
Представьте себе, что у вас телефон, а такой появится в ближайшие недели, на котором отражается каждая минута вашего сна.
Was, wenn auf Ihrem Telefon, das in der nächsten Wochen erhältlich sein wird, jede Minute Ihres Schlafes aufgezeigt werden könnte.
Поэтому я призвал бы вас всех не противопоставлять для себя работу и игры, когда на игры вы отводите отдельное время, а наполнять свою жизнь минута за минутой, час за часом, играми тела, играми с предметами, социальными, трансформационными, импровизационными играми.
Also, ich würde alle ermutigen, mitzumachen nicht beim Wechsel zwischen Arbeit und Spiel, wo man Zeit schafft um zu spielen - sondern so, dass Ihr Leben Minute für Minute, Stunde für Stunde, mit Körper-, Objekt-, Gesellschafts-, Phantasie-, Transformationsspiel angefüllt wird.
А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги перед тем, как меня вынимать.
Nach 16 Minuten zog ich meine Füße heraus, weil ich wusste, dass sie, falls ich einen Herzinfarkt bekommen sollte, erst die Anbindung lösen und meine Füße herausziehen mussten, bevor sie mich herausheben konnten.
"Приходите ко мне домой, мы поговорим 15 минут, а потом решим, стоит ли продолжать".
"Kommen Sie zu meinem Apartment und wir reden 15 min, und dann werden wir entscheiden, ob wir fortfahren."
Спустя 45 минут кто-то начал ломиться в нашу дверь, кричали что-то по-корейски.
Nach etwa 45 min hörte man ein lautes Pochen an der Tür und Leute, die auf Koreanisch rufen.
Это кольцо вертится со скоростью 1,700 оборотов в минуту - это 28 раза в секунду.
Aber während dieser Ring dreht sich rund 1.700 U / min - das ist 28 Mal pro Sekunde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad