Ejemplos del uso de "мировой войны" en ruso con traducción "weltkrieg"
Тяжелее всего было после Второй мировой войны.
Am schlimmsten war es in der Zeit nach dem Zweiten Weltkrieg.
А после второй Мировой Войны США богаче Англии.
Und nach dem Zweiten Weltkrieg waren die USA reicher als Großbritannien.
Например, последний финансовый кризис после Второй Мировой Войны.
Nehmen wir die letzte Finanzkrise nach dem Zweiten Weltkrieg.
После Второй мировой войны немезидой цивилизации стали коммунисты.
Nach dem Zweiten Weltkrieg waren es die Kommunisten, die unsere Zivilisation bedrohten.
И что же произошло во время Второй мировой войны?
Was passiert also während des Zweiten Weltkrieges?
Но все изменилось после Второй Мировой Войны и Большевистской революции.
Doch nach dem Ersten Weltkrieg und der bolschewistischen Revolution änderte sich alles.
Это сделало кризис самым серьезным со времен Второй Мировой Войны.
Dadurch wurde die Krise schwerwiegender als jede andere seit dem Zweiten Weltkrieg.
Вот - завод холодильников, который во время Второй Мировой Войны выпускал самолеты.
Dies ist eine Kühlschrank-Fabrik, die Flugzeuge für den Zweiten Weltkrieg am Fließband produziert.
Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
Im Zweiten Weltkrieg mussten wir eine Menge Zeugs produzieren.
Причины первой мировой войны долго оставались непонятными для общественности и историков.
Die Ursachen des Ersten Weltkriegs haben die Öffentlichkeit und die Geschichtsforscher lange Zeit verwirrt.
После Второй Мировой Войны инвестиции в США казались безопаснее любой другой альтернативы.
Nach dem Zweiten Weltkrieg schienen Investitionen in die USA sicherer zu sein als jede andere Alternative.
До второй мировой войны футбольные клубы часто имели этническую или религиозную составляющую:
Vor dem Zweiten Weltkrieg hatten Fußballklubs häufig eine ethnische oder religiöse Komponente:
Накануне второй мировой войны доля Японии в мировом промышленном производстве составляла 5%.
Unmittelbar vor dem Zweiten Weltkrieg entfielen 5% der weltweiten Industrieproduktion auf Japan.
Советский Союз обладал огромной мягкой силой в годы после Второй Мировой Войны.
Die Sowjetunion verfügte in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg über eine enorme weiche Macht.
Так что настало время, написал он Меркель, "заставить исчезнуть тень второй мировой войны".
Deshalb sei es an der Zeit, schrieb er an Merkel, "den Schatten des Zweiten Weltkrieges verschwinden zu lassen".
Сомнительно, чтобы она хоть сколько-нибудь способствовала признанию демократии после второй мировой войны.
Man muss bezweifeln, dass es überhaupt etwas dazu beitrug, der Demokratie nach dem Zweiten Weltkrieg zu mehr Akzeptanz zu verhelfen.
Начиная со второй мировой войны Соединённые Штаты стали безоговорочным мировым лидером в науке.
Seit dem Zweiten Weltkrieg sind die Vereinigten Staaten unumstritten weltweit führend in der Wissenschaft.
Геринг был правой рукой Гитлера во время Второй Мировой войны, его избранным наследником.
Goering war HItlers zweiter Befehlshaber im zweiten Weltkrieg, vorgesehen als sein Nachfolger.
Буш сравнивает свою цель в Ираке с демократизацией Японии после Второй Мировой Войны.
Bush vergleicht sein Ziel im Irak mit der Demokratisierung Japans nach dem Zweiten Weltkrieg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad