Ejemplos del uso de "множеством" en ruso con traducción "menge"
Железа имеет сходство с сумкой, наполненной множеством протеинов шелка.
Eine Seidendrüse sieht in etwa aus wie ein Sack, in dem sich eine Menge Seidenprotein befindet.
И все завершилось множеством, как бы, интересных решений, и действительно довольно обоснованных решений того, над чем они работали.
Sie kamen auf eine Menge von, sagen wir, interessante Lösungen, und tatsächlich auch sehr wertvollen Lösungen für die Dinge, an denen sie arbeiteten.
"В это, возможно, трудно поверить, если, конечно, вы уже не познакомились с множеством новостных репортажей, но жители многих местностей, пострадавших от цунами, по-прежнему напуганы.
Das klingt wahrscheinlich unvorstellbar, wenn man nicht jede Menge darüber in den Zeitungen gelesen hat, aber an vielen Orten hatten die Einwohner nach dem Tsunami noch immer große Angst.
Докажем, что P - частично упорядоченное множество.
Wir beweisen, dass P eine halbgeordnete Menge ist.
Там находится множество ресторанчиков и кафешек.
Dort findet man eine Menge kleiner Restaurants und Cafés vor.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода.
Es gibt eine ganze Menge Firmen, die diese Art von Personalisierung machen.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем.
Eine Menge unserer roten Lebensmittel sind mit einem natürlichen Farbstoff gefärbt.
Существует множество способов, которыми вы можете умереть.
Es gibt eine Menge anderer Arten zu sterben.
И этому факту есть множество возможных объяснений.
Und ich glaube, dass es dafür eine Menge möglicher Erklärungen gibt.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
Ich hatte 'ne Menge Bücher gelesen und Land- und Seekarten studiert.
Но есть множество вещей, которые мне трудно понять.
Aber es gibt eine Menge Dinge, bei denen ich Probleme habe, sie zu verstehen.
Либерийские женщины обычно надевают множество украшений и цветную одежду.
Liberianische Frauen tragen gewöhnlich eine große Menge Schmuck und farbenfrohe Kleidung.
Цифровая маммография определила норму и показала множество плотных тканей,
Das digitale Mammogramm wurde normal ausgelesen und zeigt eine Menge dichtes Gewebe.
Можно видеть множество интересных примеров того, как это работает.
Und es gibt hier eine Menge wirklich interessanter Beispiele zu sehen.
Многие из вас могут помочь посмотреть его множеству людей.
Viele von Ihnen hier können dafür sorgen, dass eine Menge Leute ihn sehen.
Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов.
Ich sollte erwähnen, dass, wie weit im Voraus wir Nachricht über etwas bekommen können, von einer Menge Faktoren abhängt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad