Ejemplos del uso de "мозгов" en ruso con traducción "gehirn"

<>
Одна деталь о сборе мозгов: Eine Anmerkung bezüglich des Beschaffens der Gehirne:
Было очень много критериев для отбора мозгов. Wir suchen die Gehirne nach vielen Kriterien aus.
Пока что мы получили данные из двух мозгов. Bislang entspricht die Datenmenge zwei menschlichen Gehirnen.
Если да, то никакая будущая цивилизация не сможет восстановить воспоминания этих замороженных мозгов. Wenn das der Fall ist, gibt es keinen Weg, dass eine zukünftige Zivilisation in der Lage sein wird, Erinnerungen aus diesen gefrorenen Gehirnen wiederherzustellen.
Я думаю, что в этом зале достаточно денег и мозгов, чтобы это осуществить. Ich denke wir haben das Geld und die Gehirne im Raum um das zu tun.
из-за способа, которым мы их собирали, и из-за того, что нам требовалось согласие на сбор, мы собрали намного больше мужских мозгов, чем женских. aufgrund der Art und Weise wie wir sie beschaffen und weil wir um Zustimmung bitten, haben wir tatsächlich mehr Gehirne von Männern als von Frauen.
Столь многое, что приводит женщин в ярость или заставляет их чувствовать себя отвергнутыми или неуслышанными, может вовсе не отражать пренебрежение или даже сексизм в сознании мужчин, а просто запрограммированность их мозгов! Ein großer Teil dessen, was Frauen wütend macht oder dazu führt, dass sie sich abgelehnt oder unbeachtet fühlen, könnte nicht die bewusste Vernachlässigung der Männer oder sogar ihren Sexismus widerspiegeln, sondern einfach die "Verdrahtung" ihres Gehirns.
То есть, если мы скажем, что эта машина, которую мы построили, примерна равна одному человеческому мозгу, то если мы посмотрим на скорость, с которой она растёт, через тридцать лет у нас будет шесть миллиардов человеческих мозгов. Wenn wir also sagen, die Maschine die wir kreierten ist jetzt ein HB, ein menschliches Gehirn wenn wir uns die Rate anschauen, mit der dies wächst, gibt es in 30 Jahren sechs Milliarden HBs.
Это описание тонко улавливает общее мнение, существующее в области психологии и нейробиологии, которое говорит нам, что наши умственные жизни являются продуктом наших физических мозгов и что эти мозги созданы не божественным творцом, а в результате слепого процесса естественного отбора. Dieses Bild gibt den Konsens in den Bereichen Psychologie und Neurowissenschaften gut wieder, wo behauptet wird, dass unser geistiges Leben das Produkt unseres physischen Gehirns ist und dass dieses Gehirn nicht durch einen göttlichen Schöpfer, sondern durch den blinden Prozess der natürlichen Selektion geformt wird.
Так как же изучать мозг? Wie macht man sich also daran, das Gehirn zu erforschen?
Старый мозг всё ещё здесь. Das alte Gehirn ist immer noch da.
Это "мозг" для разных проектов. Also das sind die Gehirne von Erfinder Projekten.
Мозг обладает прекрасной способностью - забывать. Das Gehirn ist sehr gut im Vergessen.
Обычно вам показывают затвердевший мозг. Was sie normalerweise sehen, ist ein fixiertes Gehirn.
наш мозг настроен на игру. Unsere Gehirne sind zum Spielen programmiert.
Она глубоко впечатана в мозг. Sie ist tief in unserem Gehirn verankert.
Мозг музыкантов больше - это правда. Musiker haben ein gößeres Gehirn - ja, wirklich.
Вы сложнее, чем ваш мозг. Du bist komplexer als dein Gehirn.
Мы начинаем изучать мозг изнутри. Wir beginnen das Gehirn zu untersuchen.
Мозг воспринимает только нервные импульсы. Gehirne erfassen lediglich Nervenreize.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.