Ejemplos del uso de "молекулярных" en ruso

<>
С применением молекулярных методов началась современная сельскохозяйственная революция. Mit der Einführung von molekularen Verfahren begann die aktuelle landwirtschaftliche Revolution.
Если нам это удастся, забудьте о молекулярных подробностях. Wenn wir es schaffen, das zu tun, vergessen Sie die molekularen Details.
Такой тип молекулярных программ мы и хотим научиться писать. Das sind die Arten von molekularen Programmen, die wir schreiben können wollen.
Последним впечатляющим примером стало создание препарата, предназначенного для излечения молекулярных изменений, свойственных клеткам хронической миелогенной лейкемии. Ein erstaunliches Beispiel aus jüngster Zeit lieferte ein Medikament, das auf typische molekulare Veränderungen in Zellen bei chronisch myeloischer Leukämie abzielt.
Итак, вот это одна из самых больших молекулярных структур, которые у нас есть, по крайней мере, на настоящий момент исследований. Es ist eine der größten molekularen Strukturen, die Sie in sich haben, jedenfalls soweit wir das bis jetzt entdeckt haben.
Но многие страны в Европе, Япония и, что наиболее трагично, многие африканские страны продолжают категорически отказываться от использования молекулярных технологий для улучшения зерновых злаков. Doch wird der Einsatz molekularer Techniken zur Verbesserung von Nahrungsmittelpflanzen weiterhin nachdrücklich von vielen Ländern in Europa, von Japan und - was am tragischsten ist - von vielen afrikanischen Ländern abgelehnt.
Определение генетических молекулярных маркеров, отвечающих за повышенные урожаи чая в Кении, продолжающиеся исследования альтернативных способов лечения болезни речной слепоты в Уганде, исследования серповидноклеточной анемии в Гане и сделанная на Мадагаскаре подробная оценка эффективности лечения диабета с помощью лекарственных растений - все это примеры основанных на использовании науки инициатив, которые заслуживают признания более широких слоев научной общественности и населения. Die Identifizierung molekularer Marker für bessere Teeernten in Kenia, die aktuelle Forschung nach alternativen Behandlungsmethoden der Flussblindheit in Uganda, die Erforschung der Sichelzellenanämie in Ghana und die genaue Evaluierung der Wirksamkeit von Heilkräutern bei Diabetes in Madagaskar sind nur ein paar Beispiele für wissenschaftliche Initiativen, die breitere Anerkennung im öffentlichen und wissenschaftlichen Bereich verdienen.
но мне интересен молекулярный способ. Jedoch denke ich über die molekularen Dinge nach.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне. So funktionieren Sie auf molekularer Ebene.
Это очень трудно объяснить на молекулярном уровне. Es ist sehr schwierig dies mit molekularer Erkennung zu erklären.
Они - превосходные молекулярные дизассемблеры природы - кудесники почвы. Sie sind die großen molekularen Zerleger der Natur - die Zauberer der Erde.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. Sie sind kleine molekulare Kuriere, die in eine Richtung laufen.
И я начал обучать себя на этом молекулярном уровне. Also begann ich mich auf diesem molekularen Gebiet weiterzubilden.
Обнаружить молекулярную основу продолжительности жизни млекопитающих пока что не удалось. Bei Säugetieren haben wir die molekulare Basis der Langlebigkeit noch nicht entdeckt.
А вот эти красивые частицы молекулярного мира, это кинезины, здесь они оранжевые. Als molekularen Augenschmaus haben wir hier die Kinesine, welche orange sind.
C помощью науки мы хорошо представляем то, что происходит на молекулярном уровне. Die Wissenschaft gibt uns eine ziemlich gute Vorstellung, was auf molekularer Ebene passiert.
И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом, Das ist, nochmals, was wir tun sowohl auf molekularer Ebene aber auch nach außen hin.
Потому что на таком молекулярном уровне вещи преобразуются и ведут себя по-другому. Denn es ist auf diesem molekularen Niveau, auf dem sich die Dinge änden und dann anders verhalten.
Настолько ясно, что мы готовы создавать языки программирования для ДНК и молекулярные компиляторы. Wir verstehen es tatsächlich schon so gut, dass wir glauben, wir können wirklich schon DNA-Programmiersprachen schreiben und haben eine molekulare Umwandlungsmaschine.
Я хочу показать вам удивительные молекулярные устройства, которые создают живые ткани вашего тела. Ich möchte Ihnen die erstaunlichen molekularen Maschinen zeigen, die jede lebende Faser Ihres Körpers ausmachen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.