Ejemplos del uso de "молод" en ruso
Это дом, в котором я жил, когда был молод.
Das ist das Haus, in dem ich gewohnt habe, als ich jung war.
Несмотря на то, что он так молод, он замечательный врач.
Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt.
Он считает, что слишком молод для отцовства и связанных с ним проблем.
Er meint, er sei noch zu jung für eine Vaterschaft und die damit verbundenen Schwierigkeiten.
Иногда лед в айсбергах, которые я фотографирую, очень молод - ему всего пара тысяч лет.
Ein Teil des Eises in den Eisbergen die ich photographiere ist sehr jung - einige Tausend Jahre alt.
Поэтому я - так как я не молод и уже очень стар - Я кое-что все-таки скажу.
Deswegen werde ich - weil ich nicht jung, sondern sehr alt bin - dennoch etwas sagen.
Когда я был молод, 40 лет назад, страна была очень, очень бедной и много, очень много людей жило в бедности.
Nun, als ich ein junger Mann war, vor 40 Jahren, war das Land sehr,sehr arm mit sehr, sehr vielen Menschen die in Armut leben.
Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал.
Hätte ich als junger Mann gewusst, dass ich mit dem Töten eines Elefanten Biodiversität zerstöre, hätte ich es nicht getan.
Так вот, когда я был молод и закончил инженерное отделение Корнелльского университета в 79-м, я пошёл на работу в Интел.
Was also passiert ist, als ich jung war und mit der Ingenieurschule fertig war, 1979 in Cornell, entschied ich mich für Intel zu arbeiten.
Он мог бы подать хороший нравственный пример людям всего мира, смотревшим тот матч, в том числе многим миллионам тех, кто молод и восприимчив.
Er hätte ein positives ethisches Vorbild für die Menschen sein können, die in der ganzen Welt zusahen, gerade für die Millionen von jungen Leuten, die leicht zu beeindrucken sind.
Он молод, красив, умён, внушает надежду, образован, космополит, и - самое главное - он обещает радикальный отход от политики самой непопулярной американской администрации в истории.
Er ist jung, gut aussehend, smart, inspirierend, gebildet, kosmopolitisch und verspricht vor allem eine radikale Abkehr von der Politik der unbeliebtesten amerikanischen Regierung aller Zeiten.
Я был несколько разочарован - но я был ещё довольно молод и попробовал снова, через несколько лет, в это время я был в Калифорнии, я пошёл в Беркли.
Ich war etwas enttäuscht - ziemlich jung und ging zurück einige Jahre später und diesmal in Kalifornien ging ich nach Berkeley.
Голова на плече, рука на моем бедре, она нежно напевала о сожалении и опустошении, она была слишком молода, и я был слишком молод, чтобы поверить в её боль.
Und mit dem Kopf auf meiner Schulter, der Hand an meinem Schenkel, sang sie lieblich mit, von Bedauern und Erschöpfung, wofür sie viel zu jung war, so wie ich später zu jung war, um ihren Schmerzen Glauben zu schenken.
Не только потому, что он еще молод и неопытен, а потому что его тетя, Ким Кен Хи, сестра Ким Чен Ира и жена Чак Сен Тэка, занимающего второе по значимости должности место в Северной Корее, может попробовать придерживать власть, ускользающую у нее из рук.
Zum einen ist er jung und unerfahren, zum anderen könnte sich seine Tante Kim Kyong Hui, Schwester von Kim Jong Il und Ehefrau von Chang Song Taek, der in der Hierarchie Nordkoreas Platz zwei in der Rangfolge einnimmt, dagegen wehren sich Macht entgleiten zu lassen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad