Ejemplos del uso de "на обложке" en ruso

<>
Когда я увидел это на обложке Таймс, я подумал: Als ich dies auf der Titelseite der Times sah, dachte ich:
Но будь Клинтон здесь, он бы напомнил нам, а он сделал это на обложке своей прекрасной биографии, что на сегодняшний момент Билл Клинтон навсегда останется в истории первым президентом-демократом, избранным на два срока подряд за десятилетия, Aber wenn er hier wäre - dann könnte er uns vielleicht daran erinnern, so wie er es in der Zusammenfassung seiner feinen Autobiografie macht, dass Bill Clinton sich an diesem Tag auf eine Reise begab - eine Reise, in derem Verlauf er der erste demokratische Präsident seit Jahrzenten werden sollte, der für zwei aufeinander folgende Amtszeiten gewählt wurde.
Вы видите здесь стеклянный глаз, отштампованный на обложке книги, Hier sehen Sie ein Glasauge im ausgestanzten Teil eines Buches.
На обложке вы видите Бэтмена, Супермена и вполне одетую Чудо-женщину, вместе с членами "99" из Саудовской Аравии, Арабских Эмиратств и Ливии. Auf diesem Cover sieht man Batman, Superman und eine bekleidete Wonder Woman, mit unserem saudischen Mitglied der "99", unserem emiratischen und unserem libyschen Mitglied.
А вот ворон на обложке журнала "Сайнс", он научился использовать инструмент для добычи пищи. Und das ist ein Vogel auf der Titelseite von Science, der lernte, wie er mit einem Hilfsmittel an Futter gelangte.
На обложке был изображен бугорчатый вирус и мне вдруг захотелось её прочитать. Da war ein großer zerfurchter Virus auf dem Cover, und ich wollte es einfach lesen.
на обложке которой красовался мой комикс. Für den Umschlag hatte sie meine Zeichnung gewählt.
В 1972 году вышла монументальная книга Римского Клуба "Пределы Роста", с изображением Земли на обложке. Das Monumentalwerk des Club of Rome, Die Grenzen des Wachstums, erschien 1972 mit einem Bild der Erde auf dem Einband.
Как часто писатель, работающий над мемуарами выдающихся личностей и общественных деятелей, видит впоследствии свое имя на обложке? Wie oft kommt es vor, dass jemand, der die Schreibarbeit an den Memoiren einer bekannten Persönlichkeit übernimmt auf dem Buchumschlag genannt wird?
Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке. Sie wird den broschierten Druck sponsern.
Если бы я не был скромным британцем, я бы сам о ней сказал, и еще добавил бы, что она имеется и в мягкой обложке. Wäre ich nicht so ein extrem bescheidener Brite, hätte ich es selbst erwähnt, und hätte ergänzt, dass es auch als Taschenbuch erhältlich ist.
Шрифт здесь конский, но текстура - второй самолет еще не совсем у цели, там было нечто более соблазнительное, если можно так сказать - нет, нельзя так сказать - чем в обложке "Time" или "Newsweek". Es ist ein bisschen rau, aber die Struktur - das zweite Flugzeug kurz vor dem Einschlag, da war etwas Verführerischeres, wenn das das richtige - es ist nicht das richtige Wort - in diesem Titel als in denen von Time oder Newsweek.
Не суди книгу по обложке Beurteile das Buch nicht auf dem Cover
Блокнот Moleskine легко узнать по прямоугольной черной обложке, по резинке, по желтовато-белым страницам, словно пожелтевшим со временем. Das Notizbuch von Moleskine ist leicht wieder erkennbar, mit seiner schwarzen, rechteckigen Einband, seinem Gummiband, den eierschalfarbenen Seiten, wie über die Zeit hin gealtert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.