Ejemplos del uso de "навыки" en ruso
Упомянутые навыки не пришлись мне по душе.
Die erwähnte Geschicklichkeit ist nämlich nicht gerade meine Stärke.
Но в действительности художественные навыки гораздо старше.
Aber künstlerische und dekorative Fähigkeiten sind tatsächlich noch viel älter.
Но при этом у них потрясающие навыки общения.
Aber was sie haben, das ist eine unglaubliche Sozialkompetenz.
Такие навыки необходимы нам для успешного социального взаимодействия.
Solche Befähigungen zum Gedankenlesen sind entscheidend für einen erfolgreichen, gesellschaftlichen Austausch.
навыки и подготовка кадров, инфраструктуру, исследования и разработки.
Qualifizierung und Ausbildung, Infrastruktur und Forschung und Entwicklung.
И похоже, что у них были развиты лингвистические навыки.
Und es sieht so aus, als hätten sie linguistische Fähigkeiten besessen.
Итак, там имелись различные навыки и способности пожилых людей.
Da gab es also all diese Fähigkeiten und Talente, die diese Senioren hatten.
и эти навыки пригодятся им в их будущей жизни.
Und diese Fähigkeiten sind wertvoll für sie in ihrer Zukunft.
Хорошие ораторские навыки способны выступать в качестве мягкого силового воздействия.
Gute rhetorische Fähigkeiten helfen oft, Soft Power zu erzeugen.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
Wir müssen die notwendigen Fähigkeiten verbessern, und den Mut haben, sie einzusetzen.
Так называемые "либеральные искусства" предоставили навыки, необходимые для этой трансформации.
Die ursprünglich so bezeichneten "freien Künste" schufen die für diese Transformation nötigen Fähigkeiten.
И, тем не менее, мы должны давать детям соответствующие навыки.
Und trotzdem sollen wir sie dafür ausbilden.
Ричард Никсон, например, имел сильные познавательные навыки, но слабый эмоциональный интеллект.
Richard Nixon beispielsweise verfügte über starke kognitive Fähigkeiten, aber über eine schwach ausgeprägte emotionale Intelligenz.
95% студентов колледжей говорят, что их социальные навыки выше среднего уровня.
96 Prozent der College-Studenten sagen, dass sie überdurchschnittliche Sozialkompetenz besitzen.
И снова это навыки, которые мы не можем посчитать и измерить.
Und noch einmal, das sind Fähigkeiten, die wir nicht zählen und messen können.
Заслуги и навыки - это то, как мы определяем подлинную стоимость денег.
Durch Leistung und Fähigkeiten geben wir dem Geld einen inneren Wert.
Но лингвистические навыки, как и пол, в данный момент не столь важны.
Doch sind sprachliche Kunstfertigkeit - wie auch das Geschlecht - momentan erfrischend unwichtig.
Навыки, включая грамотность, а также инфраструктура, также могут отбросить революция ИТ назад.
Fähigkeiten, einschließlich Lesen und Schreiben, sowie die Infrastruktur werden die IT-Revolution ebenfalls zurückhalten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad