Ejemplos del uso de "называют" en ruso

<>
Эту методику называют сейчас оптогенетикой. Dieses Feld ist heute als Optogenetik bekannt.
Проституцию часто называют "древнейшей профессией". Die Prostitution wird häufig als "ältestes Gewerbe der Welt" betitelt.
Это называют биолюминесцентной охранной сигнализацией. Man kennt es auch als biolumineszierende Alarmanlage.
В Индии их называют работницами ASHA. In Indien sagt man dazu ASHA-Arbeiter.
А в США нас называют мексиканцами. Und in den Vereinigten Staaten werden wir als Mexikaner gesehen.
Но больше нигде меня так не называют. Aber sonst nirgends.
Экономическую реконструкцию более точно называют экономическим восстановлением. Der wirtschaftliche Wiederaufbau sollte genauer als wirtschaftliche Erneuerung betrachtet werden.
У меня дома это время называют потерянным годом. Es war, wie wir bei uns zu Hause sagen, ein verlorenes Jahr.
Они также называют альтернативу срочной финансовой помощи "катастрофой". Die Alternativen eines Bailouts präsentieren sie als "Katastrophe".
Так называют женщин, которые охотятся за богатыми мужчинами. Damit sind Frauen gemeint, die sich reiche Männer angeln.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький. Meinen Namen habe ich bekommen, weil ich so jung war.
Сторонники Википедии называют ее предвестником появления "Web 2.0." Wikipedia -Fans preisen die Enzyklopädie als Vorbote des "Web 2.0".
Это те, которые называют в основном Омега-3 жирные кислоты. Es gibt gute Fette, hauptsächlich die Omega-3-Fettsäuren.
Из-за этого многие называют его идеалистом в розовых очках. Das trug ihm von mancher Seite den Vorwurf ein, ein blauäugiger Idealist zu sein.
Тех из нас, кто разрушает мир, они называют "младшими братьями". Sie lehnen uns ab, weil wir die Welt ruiniert haben als Younger Brothers, Jüngere Brüder.
И 45 лет создали то, что я называют фактором бабушки. Es existiert seit 45 Jahren, und verursachte das Entstehen von dem Großmutterfaktor.
Я бы связала ее с тем, что называют космологической постоянной. Und ich möchte die mit der sogenannten kosmologischen Kostante in Verbindung setzen.
а в том, что ожидается от человека, которого называют этими словами. Es geht darum, was wir über die Menschen denken, die wir mit diesen Wörtern beschreiben.
Мужчину, который обладает некоторыми женскими чертами, называют "несовсем мужчиной" (poco hombre). Ein Mann mit ,,femininen" Zügen ist ,,poco hombre" (kein richtiger Mann).
И все же, сравнение с тем, что французы называют laicite является довольно обманчивым. Dennoch führt der Vergleich mit der französischen laicité in die Irre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.