Ejemplos del uso de "находилась" en ruso con traducción "sich befinden"
Traducciones:
todos1969
sein1471
sich befinden189
stehen176
stecken37
sitzen35
finden31
sich finden4
otras traducciones26
Долгие годы Турция находилась в предкризисном состоянии.
Die Türkei befand sich seit Jahren am Rande einer Krise.
Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов.
Japan befand sich seit Mitte der 1990er Jahre in den Fängen der Liquiditätsfalle.
Более того, когда наступил мировой кризис, китайская экономика находилась в хорошей форме.
Überdies befand sich die chinesische Wirtschaft bei Ausbruch der globalen Krise in guter Verfassung.
Тем не менее, к 1970-м годам политическая экономика перед появлением Тэтчер находилась в кризисе.
Aber in den 70er Jahren, vor Thatcher, befand sich die Politik der Wirtschaft in der Krise.
Практически вся Южная Америка находилась в глубоком экономическом кризисе в последнее время, сопровождавшемся высоким уровнем безработицы, обнищанием населения и растущим общественным недовольством.
Praktisch ganz Südamerika befindet sich in letzter Zeit in einem tiefen wirtschaftlichen Missstand, begleitet von hoher Arbeitslosigkeit, wachsender Armut und zunehmenden sozialen Unruhen.
Организация находилась в процессе практически незаметного упадка на протяжении почти двадцати лет, благодаря возникновению Европейского парламента, и тому, как правительства стран-членов Европейского Союза свели на нет авторитет организации, укрепляя собственную власть в качестве истинных законодателей ЕС.
Die Institution befindet sich - dank des Aufstiegs des Europäischen Parlaments und der Art und Weise, in der die Regierungen der Mitgliedsstaaten ihre Autorität Stück für Stück untergraben und ihre eigene Macht als die wahren Gesetzgeber der EU konsolidiert haben - seit fast 20 Jahren in einem kaum wahrnehmbaren Niedergang.
Все они находились в немногочисленных городах.
Und diese Telefone befanden sich alle nur in einigen städtischen Gebieten.
Твоя мать находится в критическом состоянии.
Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad