Sentence examples of "национально" in Russian
Здесь Италия может присоединиться к довольно национально ориентированной экономической политике, преследуемой сегодня Францией и Великобританией в ущерб брюссельским технократам ЕС.
Dabei könnte Italien sich der eher national ausgerichteten Wirtschaftspolitik anschließen, die Frankreich und Großbritannien gegenwärtig betreiben, zum Schaden der EU-Technokraten in Brüssel.
экономика, национальная безопасность, климатический кризис.
Amerika ist in einer Krise, die Wirtschaft, die nationale Sicherheit, die Klimakrise.
При этом Европейская Комиссия оправдывалась тем, что только гармонизирует существующие разрозненные национальные правила, которые осложняли торговлю.
Die Europäische Kommission verteidigte sich dabei mit dem Argument, dass sie lediglich die uneinheitlichen einzelstaatlichen Normen harmonisiere, die den Handel behindern würden.
Международная система правосудия поддерживает национальную
Internationale Gerichtsbarkeit zur Unterstützung der nationalen Justiz
Он вел затяжную войну национального освобождения.
Er führte einen lang andauernden nationalen Befreiungskrieg.
Расцвет литературы способствовал формированию национального самосознания.
Die aufblühende Literatur begünstigte die Herausbildung einer nationalen Identität.
Интересы национальной безопасности - не пустые слова.
Nationale Sicherheitsbedenken sind nicht töricht.
этому противостоят конкурирующие концепции национальной самобытности.
miteinander konkurrierende Auffassungen von nationaler Identität sprechen dagegen.
"национальные интересы", "союз" и "международное сотрудничество".
"nationale Interessen", "Bündnisse" und "internationale Zusammenarbeit".
За той дверью Национальный Юридический Архив.
Hinter dieser Tür befindet sich das Nationale Rechtsarchiv.
Позиция же национальных клептократов более стойкая.
Im Gegenzug dazu ist die Position der nationalen Kleptokraten widerspruchsfreier.
социальное развитие, национальная безопасность, борьба с болезнями.
soziale Entwicklung, nationale Sicherheit oder die Bekämpfung von Krankheiten.
Но американская национальная история является историей иммиграции:
Doch das nationale amerikanische Drama ist das Drama der Einwanderung:
Хорошим результатам может способствовать национальная спортивная политика.
Eine nationale Sportpolitik kann zu guten Ergebnissen führen.
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии.
Also dies ist die Website des National Cancer Institute.
Конечно, в делах национальной безопасности необходима секретность.
In nationalen Sicherheitsangelegenheiten ist Geheimhaltung natürlich notwendig.
Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии.
Alle diese Themen haben nun Eingang in die nationale Debatte gefunden.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert