Ejemplos del uso de "начав" en ruso con traducción "an|fangen"
Traducciones:
todos2260
beginnen1514
anfangen413
an|fangen119
starten96
einleiten33
ein|leiten31
sich einleiten8
in gang bringen8
an|setzen6
sich beginnen4
ansetzen3
los legen2
sich daran machen1
sich starten1
otras traducciones21
А начав меняться, ты уже не можешь остановиться.
Wenn man mit Veränderungen anfängt, kann man nicht aufhören.
Лондон - "Обогащайтесь" - с этим призывом обратился обратился Ден Сяопин к соотечественникам-китайцам, начав перестройку неудачной модели социализма Мао Цзедуна.
LONDON - "Bereichert euch", trug Deng Xiaoping seinen Landsleuten auf, als er anfing, Mao Zedongs gescheitertes sozialistisches Modell zu demontieren.
и показать места, где такие, как я, начав с молекулярной биологии в Институте Пастера, вышли на свой путь в горы и занимаются сейчас медитацией.
Um Ihnen den Ort zu zeigen, wo Meditierende, so wie ich, der als Molekularbiologe am Institut Pasteur anfing, ihren Weg in die Berge gefunden haben.
Возможно, это не самое правильное начало.
Vielleicht ist das überhaupt nicht der richtige Weg, um anzufangen.
Я начала рисовать, среди какого-то всеобщего хаоса.
Als ich anfing zu zeichnen, herrschte um mich herum ein reichliches Chaos.
Итак, вот что происходит, когда нефть начинает гореть.
Also das passiert, wenn das Feuer anfängt zu brennen.
Если вы начнёте с легкого, вы научитесь выбирать.
Wenn ich mit dem einfachen anfange, lerne ich wie ich auswähle.
Я хочу, чтобы это пожелание начало исполнятся прямо сейчас.
Ich will dass der Wunsch tatsächlich jetzt anfängt.
Вообразите расу разумных рыб, которая начинает размышлять о мироздании.
Man stelle sich eine Rasse intelligenter Fische vor, die anfängt, tief über die Welt nachzudenken.
И как только ты начинаешь двигаться, горы движутся тоже.
In dem Augenblick, wo man anfängt, sich zu bewegen, fangen die Berge an, sich zu bewegen.
Именно так я и думал, когда начинал этот проект.
So erschien es sicherlich mir, als ich dieses Projekt anfing.
И когда осмотр начался, этот очень разговорчивый пациент начал замолкать.
Als mein Ritual anfing, wurde dieser redselige Patient allmählich still.
Что ж хорошее место для старта это начать с отходов.
Nun, ein guter Ort um anzufangen ist der Abfall.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad