Ejemplos del uso de "начальник полиции" en ruso
Начальник полиции Оутс сообщил, что полиция будет следить за соблюдением в городе правил, регулирующих деятельность лиц, выращивающих марихуану в медицинских целях, и будет преследовать незаконных торговцев и распространителей наркотиков.
Chief Oates fügte hinzu, dass die Polizei weiterhin städtische Vorgaben zur Regulierung von Anbauern von medizinischem Marihuana durchsetzen werde und Drogenhändler weiterhin verfolgt würden.
Начальник полиции Кальвии на курортном острове Мальорка был арестован в результате обвинений в коррупции со стороны бизнесменов и владельцев баров в скандально известном центре необузданного пьянства Магалуфе.
Der Chef der Polizei von Calvià auf der Ferieninsel Mallorca wurde nach Korruptionsvorwürfen von Geschäftsleuten und Barbesitzern im berüchtigten Binge-Drinking-Hotspot Magaluf verhaftet.
он заявил, что Ван Лицзюнь, бывший начальник полиции его города и его ставленник (а также "подлый тип"), был тайно влюблен в его жену.
er behauptete, Wang Lijun, sein ehemaliger Polizeichef und Handlanger (und ein "übler Charakter"), sei heimlich in seine Frau verliebt.
Были вызваны глава полицейских сил страны и начальник полиции Джакарты, и под сильным давлением общественности лидерам банды были предъявлены уголовные обвинения.
Die Polizeichefs des Landes und die Jakartas wurden vorgeladen und die Anführer des Mobs wurden, unter massivem öffentlichen Druck, strafrechtlich angeklagt.
начальник городской полиции Горан Линдберг сам был серийным насильником.
Der Polizeipräsident der Stadt, Göran Lindberg, war selbst ein Serienvergewaltiger, der im Juli 2010 für über ein Dutzend Anklagen verurteilt wurde, unter diesen "schwere Sexualdelikte."
Вам знакома такая ситуация, когда начальник оценивает вашу работу, говорит, что вы отлично справляетесь с 37 пунктами, но есть один - "возможность для роста"?
Kennen Sie diese Situation, wenn sie eine Bewertung von Ihrem Chef bekommen, und sie sagt Ihnen 37 Dinge, die sie richtig toll machen, und eine Sache - eine Chance für Weiterentwicklung?
Когда это произойдет, данная тенденция перегрузит мощности полиции на Западе.
Wenn das passiert, ist das eine Entwicklung, welche unsere Polizeikapazitäten in der westlichen Welt übersteigt.
Мои друзья в Gapminder попросили показать это, потому что в Вашингтоне новый начальник, который очень беспокоится о системе здравоохранения.
Meine Kollegen von Gapminder wollten, dass ich Ihnen das zeige, denn es gibt diesen neuen Chef in Washington, der sich wirklich Sorgen um das Gesundheitswesen macht.
И даже по признанию самой полиции это никаким образом по настоящему не повлияло на прибыли главных экспортёров.
[Lachen] [Applaus] Nicht einmal die Polizei nimmt an, dass es Auswirkungen auf den Gewinn der großen Exporteure hat.
Нам ещё нужно немного полиции и немного военных, но ради защиты.
Wir brauchen etwas Polizei, wir brauchen etwas Militär, aber nur zur Verteidigung.
Кассиры в вашем продуктовом, начальник на вашей фабрике, парень, чей автомобиль висит у вас на хвосте, продавец чего-то, звонящий вам во время ужина, каждый учитель, который у вас когда-либо был, каждый, когда-либо просыпающийся рядом с вами, каждый политик в стране, каждый актер в каждом фильме, каждый человек в вашей семье, каждый кого вы любите, каждый в этой зале и вы будете мертвы через сто лет.
Die Kassierer in ihrem Supermarkt, der Vorarbeiter in ihrer Fabrik, der Typ, der während der Heimfahrt an der Stoßstange hängt, der Telefonverkäufer, der während des Essens anruft, jeder Lehrer, den Sie je hatten, jeder, der jemals neben Ihnen aufgewacht ist, jeder Politiker in jedem Land, jeder Schauspieler in jedem Film, jede einzelne Person in Ihrer Familie, jeden, den Sie lieben, jeder in diesem Raum und Sie, werden in hundert Jahren tot sein.
Это было новое понимание службы для индийской полиции - предотвращение правонарушений.
Das ist so etwas wie eine neue Definition die jemals über die indische Polizei getätigt wurde - die Macht, etwas zu verhindern.
Тэд Тейлор, начальник проекта, собирался взять с собой своих детей.
Ted Taylor, der das Projekt leitete, wollte seine Kinder mitnehmen.
В стране, опустошенной насилием против женщин, индийские миротворцы вдохновили многих местных женщин примкнуть к рядам полиции.
In einem Land, verwüstet durch die Gewalt an Frauen, haben die indischen Friedenssoldatinnen viele Frauen vor Ort dazu inspiriert, den Polizeikräften beizutreten.
Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции.
Er muss Entscheidungen über Steuern oder die Währung treffen, über Grenzschutz und Polizei.
Когда необходимо, начальник себя проявляет.
Wissen Sie, die Autorität steht zur Verfügung, wenn sie gebraucht wird.
Можно видеть, какое преступление совершено и где, и есть возможность призвать к ответственности соответствующее отделение полиции.
Sie sehen, welches Verbrechen wo begangen wird, und Sie können die zuständige Polizei zur Verantwortung ziehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad