Ejemplos del uso de "начальником" en ruso
В 2009 году, после того как Хаменеи отклонил решение Ахмадинежада назначить Машаи своим первым заместителем, Ахмадинежад нахально сделал его начальником штаба - шаг, который разъярил Хаменеи.
Im Jahre 2009, nachdem Khamenei Ahmadinedschads Entscheidung, Mashai zu seinem Ersten Stellvertreter zu ernennen, abgelehnt hatte, ernannte ihn Ahmadinedschad dreist zum Stabschef, ein Schritt, der Khamenei aufs Äußerste erboste.
Я стала начальником подразделения нейрофизиологии клинического отдела этой команды.
Und so wurde ich Leiterin der Neurophysiologie des klinischen Bereichs dieses Teams.
До того как стать мэром, он был начальником полиции Сан Франциско.
Vorher war er der Polizeichef in San Fransisco.
Чемпионством Ковбоев с Гауссом я насладился, но уже на расстоянии, потому что к 1988 году уже значился начальником федерации.
Die Meisterschaft der Vaqueros mit Gausse wurde ihm gewährt, aber schon aus einem Abstand heraus, weil er 1988 bereits an oberster Stelle des Verbands stand.
И вот однажды, во время одной из своих поездок, я уговорил охранников пропустить меня на территорию и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
Auf einer dieser Ausfahrten redete ich mir den Weg in die Anlage frei, um den Direktor aufzusuchen.
Способные люди хотели присоединиться к нему, потому что Риковер был знаменит тем, что осуществлял важный стратегический замысел, а не потому что он был хорошим начальником.
Fähige Leute wollten mit ihm arbeiten, weil Rickover dafür bekannt war, eine bedeutende strategische Vision umzusetzen - nicht, weil er ein netter Vorgesetzter war.
Кроме того, они испытали шок, понимая, что Ям и финансовый секретарь Дональд Цанг, номинально являющийся его начальником, однако не обладающий реальной властью, реально не понимали экономическое обоснование экспертов.
Außerdem verließ man das Treffen auch einigermaßen schockiert, weil man erkannte, dass Yam und der damalige Finanzsekretär Donald Tsang, eigentlich Vorgesetzter Yams, aber nicht mit wirklicher Macht ausgestattet, die Argumentation der Wirtschaftsexperten nicht verstanden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad