Ejemplos del uso de "не так" en ruso
Это так просто, что каждый способен стать хирургом, не так ли?
Das ist so einfach, dass jeder ein Chirurg werden könnte, richtig?
хотите повлиять на энергетическую политику, на политику национальной безопасности, на здравоохранение, на образование, на науку или конкретную отрасль науки, то вы можете добиться этого влияния, но не так как мы это делали, основываясь на житейской мудрости.
Wenn Sie also die Energiepolitik beeinflussen möchten, oder wenn Sie die Politik der nationalen Sicherheit beeinflussen möchten, oder die Gesundheitspolitik, oder die Bildung, dann ist Wissenschaft, und zwar ein ganz besonderer Zweig davon, eine gute Möglichkeit, dies zu tun, im Gegensatz zu dem, was wir bisher getan haben, das war alles Bauchgefühl.
Другой экономической игрой, которая может быть не так широко известна, как "дилемма заключённого", является игра "ультиматум".
Ein weiteres wirtschaftliches Spiel, dass nicht ganz so bekannt wie das Gefangenendilemma sein mag, ist das Ultimatum Spiel.
Так что мы не так уж далеко ушли со времён 1908 года.
Wir haben uns also seit 1908 nicht wirklich weiterentwickelt.
Материалисты думают, что всего этого можно избежать, прекратив существование, т.е.можно умереть, но это не так.
Im Materialismus denken sie, sie kommen einfach weg, indem sie nicht mehr exisitieren, weil sie sterben, aber das tun sie nicht.
И когда я стала чуть постарше, лет в 20 с хвостиком, я поняла, что женщин-карикатуристов не так много.
Als ich dann über zwanzig war, fiel mir auf, dass es nicht allzu viele Karikaturistinnen gab.
Они действительно во многих отношениях рассказывают историю по-другому, не так, как Йемен показывают в новостях.
Sie erzählen auf verschiedene Art eine andere Geschichte als die Geschichten über den Jemen, die oft in den Nachrichten sind.
Только освещение в реальности работает не так.
Außer dass das Licht in der echten Welt nicht so funktioniert.
Пока в мае 2008 года на очередном медосмотре обычный анализ крови не выявил по количеству щелочной фосфатазы, что с моими костями что-то не так.
Bis im Mai 2008 ein Routinebesuch bei meinem Arzt und ein routinemäßiger Bluttest einen Beleg in Gestalt der Zahl alkalischer Phosphatasen lieferte, dass irgendwas mit meinen Knochen nicht stimmte.
Казалось бы, здесь всё просто, но это не так.
Was man dort machen muss, scheint vielleicht einfach, aber das ist es nicht.
Я постараюсь объяснить вам, что не так с этой идеей.
Und ich werde versuchen zu erklären was falsch mit dieser Vorstellung ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad