Ejemplos del uso de "невелик" en ruso

<>
Traducciones: todos13 klein6 otras traducciones7
Я думаю, что выбор невелик. Viele Auswahlmöglichkeiten gibt es meiner Meinung nach nicht.
Даже для менее удачливых хозяйственный риск обычно был весьма невелик: Selbst für diejenigen, die dieses Glück nicht hatten, waren die wirtschaftlichen Risiken normalerweise relativ gering:
Фонд в 240 миллиардов долларов невелик, составляя лишь около 1,5% ВВП региона. 240 Milliarden USD sind nicht viel und entsprechen lediglich etwa 1,5% des BIP der Region.
Но рост расходов на инфраструктуру обычно невелик и почти всегда объясняется узкими политическими интересами. Doch sind Infrastrukturausgaben in der Regel langsam - und fast immer stark von engstirnigen politischen Überlegungen angetrieben.
они, в основном, находятся в районах с умеренным климатом, где регулярно идёт дождь, а риск засухи и наводнения сравнительно невелик. Sie profitieren von dem im Allgemeinen gemäßigten Klima mit regelmäßigem Niederschlag und relativ niedrigem Dürre- und Überschwemmungsrisiko.
Те её части, которые занимаются "добрыми делами" (то есть бюрократические структуры, занимающиеся поддержанием мира в ситуациях, где риск невелик, или те, которые борются с малярией, СПИДом или занимаются защитой детей) будут продолжать существовать. Erhalten bleiben werden uns Unterorganisationen, die sich ,,guten Werken" widmen - der risikoarmen, friedenserhaltenden Bürokratie, der Bekämpfung von Aids und Malaria oder dem Kinderschutz.
Решение запретить полёты было основано на предположении, что любая концентрация пепла в атмосфере представляет некоторую угрозу для самолетов и что независимо от того, насколько невелик этот риск, работа правительства состоит, как выразился британский премьер-министр Гордон Браун, "в обеспечении безопасности". Die Entscheidung, Flugverbote zu erlassen basierte auf der Perspektive, dass jegliche Menge an Asche in der Atmosphäre ein Risiko für Flugzeuge darstellt und dass es Aufgabe der Regierung ist, unabhängig davon, wie gering dieses Risiko auch sein mag, "dafür zu sorgen, dass Sicherheit an erster Stelle steht", wie es der britische Premierminister Gordon Brown formulierte.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.