Ejemplos del uso de "никак не" en ruso

<>
Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить. I denke, das interessanteste Ergebnis, das wir in der Gallup Umfrage gefunden haben ist eine Zahl, die wir absolut nicht zu finden erwartet hatten.
Такого мы никак не ожидали. Das war absolut unerwartet.
Никак не соберусь с мыслями. Ich vermag nicht, meine Gedanken zu sammeln.
Он никак не найдёт перчатки. Er findet die Handschuhe nicht.
Я никак не мог этого добиться. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen.
Я никак не возьму в толк. Mir erscheinen sie fantastisch.
Но это никак не согласуется с фактами. Das entspricht keineswegs den Tatsachen.
Я никак не замешан в этом деле. Ich habe damit nichts zu tun.
и мы никак не отреагируем на неё. Und wir werden nicht darauf reagieren.
и я никак не мог понизить пульс. Und es gab keine Möglichkeit meine Herzschlagfrequenz zu verlangsamen.
Макроэкономика никак не может быть вне политики: Makroökonomische Politik lässt sich nie von der Politik als solcher abkoppeln:
Я никак не мог их туда втиснуть. Ich konnte sie darin einfach nicht unterbringen.
Молчание - это кладбище, но никак не город. Ruhe ist vielleicht für einen Friedhof geeignet, aber nicht für eine Stadt.
Простите, но по-другому никак не скажешь. Bitte entschuldigen Sie, aber ich kann es nicht anders beschreiben.
Не считая этого, два полушария никак не связаны. Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt.
Да, но я никак не могу найти пахту. Ja, aber ich finde nie Buttermilch, nie.
А это никак не способствует продуктивности политического процесса. Und das kreiert keine produktive Politik.
Том никак не хочет признавать правильность этого мнения. Tom sperrt sich gegen diese Ansicht.
Темп этого роста никак не может быть назван медленным. Das Tempo dieses Wachstums kann man keineswegs langsam nennen.
Поэтому на их мнение это никак не может повлиять. Es wird also ihre Meinung nicht ändern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.