Beispiele für die Verwendung von "никому" im Russischen
Я хотела спрятаться в комфортную обыденность жизни в никому не известном пригороде, где бабушка, мама и две дочки на протяжении 20 лет заканчивали каждый день рассказами о дневных событиях, и засыпали все вместе в одной кровати.
Ich wollte in die Routine und die Bequemlichkeit des Lebens eines unbekannten Vororts zurück - eine Großmutter, eine Mutter und zwei Töchter, die jeden ihrer Tage so abschlossen wie seit zwanzig Jahren, indem sie einander die Geschichten ihres Tages erzählten und einschliefen, wir drei immer noch im selben Bett.
На самом деле, никому не хотелось моей жалости.
Eigentlich wollte keiner, dass ich mich schlecht wegen ihnen fühlte.
Никому из узников Гуантанамо не были предоставлены эти права.
Keinem der Insassen von Guantánamo sind diese Rechte gewährt worden.
Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
Keiner braucht diplomatische Immunität, um mit Freunden zu reden.
Но никому не известна конечная правда.
Es ist jedoch niemand im Besitz der allein seligmachenden Wahrheit.
Никому из них не позволено использовать имя и символы Партии Перонистов.
Keinem wird erlaubt den Namen oder die Symbole der peronistischen Partei zu benutzen.
Никто не стоит посередине ни мужчина, ни женщина, и никому не преграждает путь.
Es gibt keinen Mann oder keine Frau, die in der MItte steht und dabei ist, die Kabel zu kappen.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования.
Natürlich wollte niemand mein Projekt finanzieren.
"Страна не инвестирует в молодежь, нам нет в ней места, мы никому не нужны.
,,Das Land investiert nichts in die jungen Leute, wir haben keinen Platz, wir sind nicht erwünscht.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung