Ejemplos del uso de "новаторстве" en ruso

<>
Traducciones: todos48 innovation46 otras traducciones2
Современные исследования показали, что великий экономист Джозеф Шумпетер был неправ, полагая, что конкуренция в новаторстве ведет к последовательности фирм. Die moderne Forschung hat gezeigt, dass der große Ökonom Joseph Schumpeter mit seiner Annahme falsch lag, wonach Wettbewerb in der Innovation zu einer Reihe von neuen Firmen führt.
Да, эстонцы изобрели Skype и интернет-телефонию, но в целом, Эстония, как и вся Европа, отстает как в новаторстве, так и в области чистой науки. Ja, die Esten haben Skype erfunden, das Internet-Telefonsystem, aber im Allgemeinen fällt Estland genau wie der Rest Europas sowohl bei den Innovationen als auch bei der Grundlagenforschung zurück.
Новаторство в финансировании на нужды развития Innovationen in der Entwicklungsfinanzierung
Такие злоупотребления рыночной властью мешают новаторству. Ein derartiger Missbrauch der Marktstellung hat abschreckende Wirkung auf Innovationen.
Ко всем типам новаторства применим единый подход: Tatsächlich kommt für alle möglichen Arten der Innovation ein gemeinsamer Ansatz zur Anwendung:
Но возможности для такого новаторства не безграничны. Solche Innovationen stoßen allerdings an ihre Grenzen.
Новаторство на Западе кажется бесконечным самопреобразующим процессом. Innovation scheint im Westen ein niemals endender Prozess zu sein, der den Westen selbst verändert.
Он содействует новаторству и ускоряет исследования и разработки. Er fördert Innovationen und stärkt Forschung und Entwicklung.
Человек незападного склада ума скорее поставит традиции выше новаторства. Ein "Nichtwestler" würde die Tradition eher über die Innovation stellen.
Это потому, что в маленьких сообществах меньше идей, меньше новаторства. Denn in kleinen Gruppen gibt es weniger Ideen, es gibt weniger Innovationen.
Для этого необходимо увеличить инвестиции в новаторство и кадровые ресурсы. Dafür braucht man verstärkte Investitionen in Innovation und Humankapital.
Самокритика даже в большей степени, чем новаторство является отличительной чертой Запада. Mehr noch als die Innovation stellt die Selbstkritik ein bestimmendes Merkmal des Westens dar.
Насколько это должно способствовать безопасности, образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных? Wie umfangreich sollte sein Beitrag zu Sicherheit, Ausbildung, Forschung, Innovation und zum Schutz der Armen sein?
Правительства могут создавать выгодные условия для новаторства, поощрять исследования и устранять международные барьеры. Regierungen können Anreize schaffen, um Innovation und Forschung zu fördern und internationale Hindernisse zu beseitigen.
Я действительно хочу, чтобы у детей появились инструменты, развивающие творчество, эрудицию и новаторство. Ich möchte wirklich neue Wege erschließen mit Medien für Kinder, die Kreativität, Lernprozesse und Innovation fördern.
как способствовать новаторству и развитию цифровой экономики и как обеспечить производственную конкурентоспособность ЕС. Wie fördern wir Innovation und die digitale Wirtschaft, und wie sichern wir Europas Wettbewerbsfähigkeit in der Fertigungsindustrie.
Эффективная цепочка поставок может преобразовать новаторство, как на частном, так и на отраслевом уровне. Eine effiziente Lieferkette kann die Innovation auf Unternehmens- wie auf Branchenebene völlig verändern.
Но именно новаторство как основополагающая ценность объясняет научный прогресс Запада по сравнению с Востоком. Doch erklärt die Innovation als grundlegender Wert die wissenschaftlichen Durchbrüche des Westens verglichen mit dem Osten.
Именно после модификации своего мышления в направлении большего новаторства и самокритики азиатские страны стали современными. Erst nachdem sie ihre Denkweise mit Innovation und Selbstkritik ausgerüstet hatten, wurden die asiatischen Länder modern.
Именно новаторство и производительность, а не слабая валюта позволили немецким и японским товарам завоевать мир. Es waren aber Innovation und hohe Produktivität und nicht eine schwache Währung, die es deutschen und japanischen Produkten ermöglichten, die Welt zu erobern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.