Ejemplos del uso de "новейший" en ruso con traducción "modern"
Главное заблуждение Ирана заключается в том, что независимое развитие новейшей ядерной программы считается возможным.
Vor allem aber täuscht sich Iran darin, dass es ganz allein ein modernes Atomprogramm entwickeln kann.
Америка и Европа смогут сохранить свои высокие стандарты жизни, только если их конкурентоспособность будет основана на передовых навыках, новейших технологиях и современной инфраструктуре.
Amerika und Europa werden ihren hohen Lebensstandard nur beibehalten können, wenn sie ihre Wettbewerbsfähigkeit auf hohe Qualifikation, innovative Technologien und moderne Infrastruktur gründen.
Данный факт и сильная кредитно-денежная политика Бразилии означают, что она будет гораздо лучше защищена от внешнего кризиса, чем когда-либо в новейшей истории.
Zusammen mit seiner starken Finanzlage bedeutet das, dass Brasilien gegen eine Auslandskrise wesentlich besser gerüstet sein wird als je zuvor in der modernen Geschichte.
С использованием новейших коммуникаций и диагностических материалов медицинские работники смогут предоставить сельским бедным слоям населения доступ к обширной сети врачей, медицинских сестер, больниц и клиник.
Durch modernste Kommunikationstechnologie und diagnostische Testmaterialien werden dort die örtlichen Krankenbetreuer in die Lage versetzt, den ländlichen Armen Zugang zum breiteren System der Ärzte, Krankenschwestern, Spitale und Kliniken zu verschaffen.
Создание шотландского парламента, принявшего на себя часть полномочий парламента Соединённого Королевства, расположенного в районе Лондона Вестминстер, стало, возможно, первой революцией в новейшей истории, осуществлённой комитетами юристов, священников и бухгалтеров, а не бандами бородатых радикалов.
Die Gründung eines schottischen Parlaments mit vom Parlament des Vereinigten Königreichs in Westminster übertragenen Entscheidungsbefugnissen ist möglicherweise die erste Revolution des modernen Zeitalters, die nicht von bärtigen Radikalen, sondern von Ausschüssen aus Rechtsanwälten, Geistlichen und Buchhaltern durchgeführt wurde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad