Ejemplos del uso de "новы" en ruso con traducción "neu"

<>
Traducciones: todos6135 neu6099 neuartig34 nova2
Действительно, дебаты о национальной самобытности вовсе не новы. Tatsächlich ist eine Debatte über nationale Identität nichts Neues.
Надо отметить, что народные восстания совсем не новы для Египта. Volksaufstände sind nichts Neues für Ägypten.
Кризисы и глубокие разногласия не новы в отношениях между этими двумя неравными союзниками. Krisen und grundlegende Auffassungsunterschiede sind in den Beziehungen dieser beiden ungleichen Verbündeten nichts Neues.
Это было время, когда люди говорили о созидании, потому что эти институты были новы. Das war eine Zeit, in der man von einem Schöpfungsakt sprach, weil diese Institutionen so neu waren.
Большая часть потока новых идей, связанных с культурой, не блестящие, не новы и не оригинальны. Nun sind die meisten kulturellen Ideen, die sich verbreiten, nicht brillantes, neues, kreatives Denken.
Многие из вирусных заболеваний человека новы для нас, им, возможно, лишь 10-20 тысяч лет. Viele der menschlichen Viruserkrankungen sind relativ neu, möglicherweise nur zehn- bis zwanzigtausend Jahre alt.
Конечно, гражданские войны и нерегулярные воинские формирования не новы, также как не всегда соблюдаются и традиционные законы войны. Natürlich sind Bürgerkriege und irreguläre Kombattanten nichts Neues, sie werden sogar im traditionellen Kriegsrecht erwähnt.
Как бывший посол в Организации Северо-Атлантического Договора (НАТО), я могу сказать, исходя из своего опыта, что такие мрачные прогнозы абсолютно не новы. Als ehemaliger amerikanischer Botschafter bei der NATO kann ich aus Erfahrung sagen, dass derartig düstere Prognosen nicht neu sind.
К концу эпохи каменных топоров Homo sapiens, как он был окончательно назван, несомненно, отыскивал новы способы развлечься и удивить себе подобных, рассказывая анекдоты, истории, танцуя или делая прически. Am Ende dieser Handaxt-Legende, fanden die Homo Sapiens - wie sie dann letztendlich genannt wurden - ohne Zweifel neue Wege, um einander zu amüsieren und zu verblüffen, wer weiß, indem sie einander Witze erzählen, Geschichten erfanden, tanzten oder mit ihrer Frisur.
И эта идея не нова. Diese Idee ist nicht neu.
новая Земля к 2050 г."; Neue Erde bis 2050".
Воссоединение Германии и новая Европа Die deutsche Wiedervereinigung und das neue Europa
В мире появилась новая мания. Es gibt eine neue Manie in der Welt.
Новая экономика Европы на подходе. Europas neue Wirtschaft ist auf dem Weg.
Но это не новая история. Das ist nichts Neues.
Тебе нравится моя новая причёска? Gefällt dir meine neue Frisur?
Новая игра на Ближнем Востоке Neues Spiel im Nahen Osten
И появилась новая форма музыки. Das war die Geburt einer neuen Art von Musik.
Мне нравится моя новая работа. Meine neue Arbeit gefällt mir.
Новая миссия Европы в Африке Europas neue Mission in Afrika
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.