Ejemplos del uso de "нуждается" en ruso
Traducciones:
todos478
brauchen288
benötigen74
bedürftig14
sich brauchen7
nötig haben1
otras traducciones94
Америка нуждается в глубокой переоценке ценностей.
Amerika muss nun ernsthaft in sich gehen und sein Gewissen überprüfen.
Ранний меркантилизм также нуждается в переосмыслении.
Auch der frühe Merkantilismus hat eine Neubewertung verdient.
Мировая экономика отчаянно нуждается в новых Кейнсах.
Die Weltwirtschaft wartet verzweifelt auf ihren neuen Keynes.
Она нуждается в более эффективной и подотчетной власти.
Vielmehr bedarf es effektiverer und rechenschaftspflichtiger Regierungen.
Более того, сам принцип суверенности нуждается в переопределении.
Außerdem muss das Prinzip der Souveränität selbst neu definiert werden.
То, что это означает, нуждается в небольшом уточнении.
Was das bedeutet, bedarf kaum einer Erläuterung.
Долгосрочная реконструкция Ирака не нуждается в иностранной финансовой помощи.
Iraks langfristiger Wiederaufbau hat ausländische finanzielle Hilfe nicht nötig.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения:
Insbesondere eine Ecke Europas bedarf sofortigen Handelns:
Политика раннего ухода на пенсию повсеместно нуждается в реформировании.
Die Politik der Vorruhestandsregelungen ist überall dringend reformbedürftig.
Медийный бизнес, как и любой другой бизнес нуждается в капитализации.
Das Mediengeschäft, oder jedes andere Geschäft, muss kapitalisiert werden.
Наша способность развертывать силы быстрого реагирования также нуждается в укреплении.
Unsere Fähigkeit, schnelle Reaktionstruppen einzusetzen, muss auch gestärkt werden.
рыночная экономика "естественно" стабильна или она нуждается в стабилизирующих мерах?
Sind Marktwirtschaften "natürlich" stabil oder müssen sie durch die Politik stabilisiert werden?
Более трети выращивыемых нами фруктов и овощей нуждается в опылении.
Wir hängen von Bestäubern ab mit über einem Drittel der Früchte und Gemüse, die wir essen.
В третьих, Восточная Европа сама нуждается в значительном числе иммигрантов.
Drittens sollte man nicht außer Acht lassen, dass Osteuropa selbst auf eine umfassende Immigration angewiesen sein wird.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad