Ejemplos del uso de "обещанию" en ruso con traducción "versprechen"
Traducciones:
todos309
versprechen235
versprechung51
zusagen11
zusage6
verheißung2
otras traducciones4
Пришло время, когда европейские лидеры должны отнестись к этому обещанию серьёзно.
Es ist höchste Zeit, dass die europäischen Führungen dieses Versprechen ernst nehmen.
Встреча этого года в Хайлигендамм (Германия) должна будет вернуться к данному обещанию.
Das diesjährige Treffen im deutschen Heiligendamm muss dieses Versprechen einhalten.
Борцы с инфляцией во Франкфурте совсем не рады агрессивному обещанию Бернэйнка снизить процентные ставки на 50 базовых пунктов, а затем и ещё ниже.
Die Antiinflationsfalken in Frankfurt sind gar nicht glücklich über Bernankes aggressive Senkung um 50 Basispunkte und das Versprechen, das weitere Senkungen folgen werden.
Хуже того, греки-киприоты буквально через несколько дней после этого отвергли волю международного сообщества, а ЕС изменил своему обещанию закончить изоляцию турецкой общины, если она поддержит план Аннана.
Noch schlimmer war, dass der griechische Teil Zyperns - buchstäblich Tage nachdem er den Willen der internationalen Gemeinschaft zurückgewiesen hatte - der EU beitrat, während die EU sich nicht an ihr Versprechen hielt, die Isolation der türkischen Bevölkerung zu beenden, wenn sie Annans Plan unterstützte.
Доверие к его обещанию во многом зависит как от того, что он будет делать (покупать неограниченное количество государственных облигаций), как и от того, чего он не будет делать (покупать их у стран, которые не выполняют условий).
Die Glaubwürdigkeit ihres Versprechens hängt davon ab, was sie tut (Kauf unbegrenzter Mengen von Staatsanleihen), aber auch davon, was sie nicht tut (Anleihen von Ländern kaufen, die die Bedingungen nicht erfüllen).
Невыполненное обещание создания глобальных стандартов управления
Falsche Versprechen der weltweiten Governance-Standards
"Это человек, который выполняет свои обещания".
Da ist endlich einmal ein Mann, der seine Versprechen auch hält."
Америки, которая живет согласно своим обещаниям.
eines Amerika, das seinen Versprechen gerecht wird.
Но Президент Буш просто забыл про обещание.
Präsident Bush jedoch hat dieses Versprechen bisher schlicht und einfach ignoriert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad