Ejemplos del uso de "оборудования" en ruso con traducción "ausrüstung"
Traducciones:
todos124
ausrüstung38
anlage13
einrichtung6
ausstattung5
equipment3
ausstatten1
otras traducciones58
Для создания цеха не требуется много оборудования.
Sie brauchen nicht viel Ausrüstung, um eine Produktionsstätte aufzubauen.
Сколько аккумуляторов вы взяли для всего оборудования?
Wie viele Batterien muss man für die ganze Ausrüstung mitnehmen?
Главным образом из-за глобализации, большинство этого оборудования стало существенно дешевле.
Weitestgehend durch Globalisierung ist diese Ausrüstung immer billiger geworden.
отсутствие условий для тренировок, спортивных залов, беговых дорожек, оборудования, финансовых ресурсов.
Fehlende Trainingseinrichtungen, Sportstätten, Laufbahnen, Ausrüstung, finanzielle Mittel.
Следует подумать о таких мерах предосторожности, как мораторий на подобные разработки или регистрация оборудования, необходимого для их реализации.
Sicherheitsmaßnahmen wie ein Moratorium über solche Entwicklungen oder die Registrierung der zur Umsetzung dieser Entwicklungen nötigen Ausrüstungen sollten dabei ins Auge gefasst werden.
Короче говоря, чем больше в стране устанавливается оборудования и строится инфраструктуры, тем больше работы есть у народа этой страны.
Kurz, je mehr Ausrüstung und Infrastruktur ein Land einrichtet, desto mehr davon steht seinem Volk als Arbeitsgrundlage zur Verfügung.
Оба этих человека понимают разоружение просто как устранение оружия и оборудования, в случае если и когда они были бы найдены.
Für beide bedeutet Abrüstung einfach nur die Beseitigung von Waffen und Ausrüstung, so man sie findet.
Несмотря на высокие прибыли, горнодобывающая компания не механизировала добычу серы для экономии затрат и не предоставляет никакого оборудования носильщикам, которые работают на свой счет и с такими лишениями.
Trotz ihrer großen Gewinne hat die Minengesellschaft den Schwefelabbau nicht mechanisiert, um Kosten zu sparen, und liefert den Trägern, die auf eigene Rechnung arbeiten und nach Gewicht bezahlt werden, keinerlei Ausrüstung.
В индийских компьютерных фирмах и инженерных компаниях работает (и обучается) множество китайских инженеров, в то время как индийские инженеры по программному обеспечению оказывают поддержку китайскому изготовителю телекоммуникационного оборудования - компании Huawei.
Dutzende chinesische Ingenieure arbeiten in (und lernen von) indischen Computer- und Technologie-Firmen, während indische Software-Ingenieure den chinesischen Hersteller von Telekom-Ausrüstung, Huawei, unterstützen.
В проекте Основных положений программы национальной обороны предлагается создание новых более мобильных, гибких многофункциональных Сил самообороны, снабженных передовыми технологиями и средствами быстрого сбора информации, что требует полного пересмотра существующей организации и оборудования.
Die im NDPO-Entwurf enthaltene Vision neuer, anpassungsfähigerer, mobiler, flexibler und vielseitig einsetzbarer SVKs, die über fortschrittliche technologische Ressourcen und die Fähigkeit zum Sammeln von Informationen verfügen, erfordert eine grundlegende Neubewertung der gegenwärtigen Organisation und Ausrüstung.
Даже добыча нефти в Соединенных Штатах отстает от повышения цен на нефть, поскольку рост расходов, связанных с импортом инструментов и оборудования, что отчасти является отражением слабого доллара и других факторов, вызвал задержки и отмены проектов.
Selbst die Ölförderung in den Vereinigten Staaten war der Steigerung der Ölpreise nicht angemessen, da die steigenden Importkosten für Werkzeuge und Ausrüstung, die zum Teil auf das Konto des schwachen Dollars und anderer Faktoren gingen, Projektverzögerungen und Streichungen erzwungen haben.
Но если бы вы были ультрамикроскопическим муравьем, ползающим по этому пространству, вы бы могли передвигаться не только в крупных измерениях, которые нам так хорошо известны - они показаны на экране квадратной сеткой - но также могли бы заползти в эти крошечные свернутые измерения, которые так малы, что их невозможно увидеть невооруженным глазом и даже с помощью нашего самого высокоточного оборудования.
Aber wenn Sie eine kleine, ultramikroskopische krabbelnde Ameise wären, könnten Sie in den großen uns bekannten Dimensionen herumlaufen, wie in diesem Netz hier - aber Sie könnten auch die winzigen, aufgerollten Dimensionen betreten, die so klein sind, dass wir sie weder mit bloßem Auge, noch mit unserer besten Ausrüstung sehen können.
Проще говоря, это достаточно примитивное оборудование.
Im Grunde genommen handelt es sich dabei aber um ziemlich simple Ausrüstung.
Всё наше оборудование, включая камеру, заряжалось от солнца.
Unsere gesamte Ausrüstung, einschließlich der Filmausrüstung wurde von der Sonne aufgeladen.
А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Und wieviel wiegt die Ausrüstung, die Sie tragen?
Или, скажем, я определила, что это проблема с оборудованием.
Angenommen ich stelle jetzt ein Problem der Ausrüstung fest.
Он не собирает растения, он собирается спрятать наше оборудование под навесом.
Er sammelt keine Pflanzen, sondern wird unsere Ausrüstung retten, indem er sie im Blätterdach deponiert.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad