Ejemplos del uso de "образовывать" en ruso con traducción "ausbilden"
Traducciones:
todos191
bilden67
aus|bilden55
schaffen22
gründen17
sich schaffen17
ausbilden8
otras traducciones5
В результате, их молодежь лучше образована и здоровее, чем предыдущие поколения.
Ihre jungen Leute sind deshalb besser ausgebildet und gesünder als frühere Generationen.
Гораздо легче тиранизировать население, когда половина его плохо образована и приучена быть покорной.
Es ist viel einfacher, eine Bevölkerung zu tyrannisieren, wenn die Hälfte der Menschen schlecht ausgebildet und zur Unterwürfigkeit erzogen ist.
Более компетентные потребители, более образованные, более способные связываться друг с другом, более способные делать что-то вместе.
Sachkundigere Konsumenten, besser ausgebildet, besser im Stande miteinander Kontakt aufzunehmen, besser im Stande Dinge besser zu machen.
Правительственные учреждения дружественно настроены по отношению к рынку, а население хорошо образовано, дисциплинировано и легко может переучиваться.
Die Regierungsinstitutionen sind marktfreundlich und die Bevölkerung gut ausgebildet, diszipliniert und flexibel.
Образованное общество важно и в получении юношами и девушками навыков работы, востребованной в современном мире открытости и конкуренции.
Darüber hinaus muss diese Bevölkerung gut ausgebildet sein, damit junge Männer und Frauen die für die von unserer heutigen globalen, konkurrenzbetonten Welt geforderten Tätigkeiten notwendigen Fähigkeiten erwerben können.
Но экономическое развитие арабского мира, которое, большей частью, основано на прибыли от продажи нефти, оставило население слабо образованным и экономически бедным.
Im Gegensatz dazu erreicht die hauptsächlich von Öleinnahmen finanzierte Entwicklung in den arabischen Ländern die Menschen nicht, wodurch diese schlecht ausgebildet und ökonomisch marginalisiert bleiben.
Когда ее молодежь здорова и хорошо образована, то может найти прибыльную работу, добиться уважения и преуспеть в адаптации к колебаниям мирового рынка труда.
Sind die jungen Menschen eines Landes gesund und gut ausgebildet, können sie einträgliche Jobs finden, in Würde leben und sich erfolgreich an die Fluktuationen am globalen Arbeitsmarkt anpassen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad