Ejemplos del uso de "обременена" en ruso

<>
Traducciones: todos24 belasten18 behaften2 otras traducciones4
Вместо этого Индия обременена очень непостоянными, основанными на лидерстве, группами. Stattdessen schlägt sich Indien mit extrem unbeständigen Gruppen herum, die auf einer Führungspersönlichkeit basieren.
Сегодняшняя тактика правительства борьбы с кризисом без изменения политической структуры или структуры экономики обременена риском постепенного упадка. Die aktuelle Taktik der Regierung, sich ohne Änderung des politischen Systems oder der wirtschaftlichen Strukturen durchzuwursteln, birgt die Gefahr des stufenweisen Niedergangs.
Правда и то, что 50 лет Аргентина находилась под властью военных диктатур и слабых гражданских правительств Но до 1970-х годов она никогда не была обременена большим долгом. Es stimmt, Argentinien musste fünfzig Jahre Militärdiktatur und schwache Zivilregierungen über sich ergehen lassen, aber bis in die 1970er Jahre war es niemals schwer verschuldet.
Влияние снижения активности мировой торговли наиболее явно проявляется в Германии, которая не была обременена чрезмерными задолженностями домохозяйств или корпоративными долгами и при этом находилась в выгодном финансовом положении. Die Auswirkungen eines nachlassenden globalen Handels sind besonders auffällig für Deutschland, das nicht unter übermäßigen Staats- oder Unternehmensschulden leidet und sich in einer günstigen fiskalischen Lage befand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.