Ejemplos del uso de "общественной" en ruso con traducción "öffentlich"
Traducciones:
todos1076
öffentlich770
sozial134
gesellschaftlich61
allgemein37
kommunal6
ehrenamtlich1
otras traducciones67
Какие необходимы изменения в общественной политике
Welcher Veränderungen bedarf es in der öffentlichen Ordnung?
Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Breite öffentliche Unterstützung zu gewinnen brauch Zeit.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
Der moralische Relativismus hat das öffentliche Leben beschädigt.
Полное и равное участие женщин в общественной жизни.
Uneingeschränkte und gleichberechtigte Teilhabe von Frauen am öffentlichen Leben.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
Zu öffentlicher Diplomatie hingegen gehört der Aufbau langfristiger Beziehungen.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
Wird die öffentliche Infrastruktur wirklich weiter zerfallen?
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Mit öffentlicher Unterstützung könnten wesentlich schnellere Fortschritte erzielt werden.
Попробует ли Конституция Европы исключить Бога из общественной жизни?
Soll die europäische Verfassung proklamieren, dass Gott aus dem öffentlichen Raum verjagt werden soll?
Это не обязывает их работать исключительно для общественной пользы.
Dies führt nicht zwangsläufig dazu, dass sie ausschließlich für das öffentliche Wohl arbeiten.
Хаменеи всё же полагается на Ахмадинежада в проведении иранской общественной дипломатии.
Wenn es um öffentliche Diplomatie geht, verlässt sich Khamenei auf Ahmadinedschad.
Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Sie rufen das Kommitee für öffentliche Sicherheit ins Leben, was wie ein kleines nettes Kommitee klingt.
Скептики, считающие понятие "общественной дипломатии" перифразой распространения правительственной пропаганды, упускают главное.
Skeptiker, die "öffentliche Diplomatie" als Euphemismus für Regierungspropaganda in Funk und Fernsehen betrachten, übersehen dabei das Wesentliche.
Самое главное, все местные секретариаты Комитета одновременно руководят отделами общественной безопасности.
Und der wichtigste Aspekt ist, dass alle lokalen PLAC-Sekretäre gleichzeitig als Leiter der lokalen Büros für öffentliche Sicherheit agieren.
Пхунтсок сказал, что использовались только Полиция общественной безопасности и Народная вооруженная полиция.
Phuntsok bekundete, dass lediglich die öffentliche Sicherheitspolizei und die bewaffnete Volkspolizei zum Einsatz kamen.
Эвита и Че были серьезными людьми на протяжении всей своей общественной карьеры.
Evita und Ché waren über die Dauer ihres öffentlichen Aufstiegs ernsthafte Menschen.
В Америке наблюдается резкое падение общественной поддержки политики Буша в отношении Ирака.
Die öffentliche Unterstützung für Bushs Irakpolitik lässt stark nach.
Однако именно последнее является главной проблемой для психиатрического диагноза как общественной политики.
Der letztere Gesichtspunkt ist es jedoch, wo die gegenwärtigen Schwierigkeiten bei der psychiatrischen Diagnose als Element der öffentlichen Ordnung liegen.
Подобным же образом в интернете горячо обсуждаются и другие проблемы, касающиеся общественной безопасности:
Ähnlich sind viele andere Anliegen über öffentliche Sicherheit ein heißes Thema im Internet.
На мой взгляд, классификация психических расстройств как средство формирования общественной политики создает определенные сложности.
Meiner Ansicht nach stellt uns die Klassifizierung psychischer Störungen als Form öffentlicher Ordnungstätigkeit vor außergewöhnliche Herausforderungen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad